chay - あともう少し - traduction des paroles en allemand

あともう少し - chaytraduction en allemand




あともう少し
Nur noch ein bisschen
あともう 少すこ しで もう 少すこ しで たどりつけるから
Nur noch ein bisschen, nur noch ein bisschen, dann werde ich ankommen.
Just a little more...
Nur noch ein bisschen...
眠ねむ れない 夜よる 何度なんど 超こ えた 今いま だから 伝つた えたい この 想おも
Schlaflose Nächte habe ich so oft überwunden, deshalb will ich dir jetzt dieses Gefühl übermitteln.
もしもあの 日ひ 私わたし 会あ えるとしたら
Wenn ich meinem Ich von jenem Tag begegnen könnte,
大丈夫だいじょうぶ だよ」って 抱だ きしめてあげるよ
würde ich es umarmen und sagen: „Es ist alles in Ordnung“.
鏡かがみ 向む こうに 映うつ した 不安気ふあんげ 顔かお 囁ささや くよ
Dem besorgten Gesicht, das sich im Spiegel spiegelt, flüstere ich zu:
忘わす れないでね
Vergiss es nicht, okay?
どんな 苦くる しい 時とき 一人ひとり じゃないんだよ
Egal wie schwer die Zeit auch ist, du bist nicht allein.
あともう 少すこ しで
Nur noch ein bisschen,
もう 少すこ しで たどりつけるから
nur noch ein bisschen, dann werde ich ankommen.
もう 一度いちど
Noch einmal,
もう 一度いちど 立た 上あ がって 前まえ 向む
noch einmal stehe ich auf und blicke nach vorn.
弱虫よわむし だった 私わたし 一緒いっしょ にゴールに 連つ れてくよ
Auch mein früheres, ängstliches Ich nehme ich mit ins Ziel.
今いま があつのは 全部ぜんぶ あの 日ひ 涙なみだ のおかげだから
Dass es dieses Jetzt gibt, verdanke ich einzig den Tränen von damals.
諦あきら めていい?」って 折お れそうになった 君きみ 届とど けたい この 想おも
Dir, der du fast zerbrochen wärst und fragtest: „Darf ich aufgeben?“, möchte ich dieses Gefühl senden.
何なん のため?」ってもがいていても 答こた えはひとつ
Auch wenn du dich quälst mit der Frage „Wofür das alles?“, die Antwort ist nur eine.
がむしゃらでいいから 今いま 駆か 抜ぬ けよう
Es ist okay, ungestüm zu sein, lass uns jetzt einfach durchrennen.
月つき もない 夜よる 独ひと りグラウンドの 隅すみ 走はし るシルエット
Die Silhouette, die in mondloser Nacht allein in der Ecke des Sportplatzes läuft...
想おも 出だ して ねぇ
Erinnere dich daran, ja?
くじけそうな 時とき 一人ひとり じゃないんだよ
Auch wenn du kurz davor bist aufzugeben, du bist nicht allein.
あともう 半歩はんぽ でも 踏ふ 出だ せれば
Wenn du auch nur noch einen halben Schritt nach vorne machst,
明日あした 変か わるから
wird sich das Morgen ändern.
もう 一度いちど
Noch einmal,
もう 一度いちど 躓つまず いても 何度なんど でも
noch einmal, auch wenn du stolperst, immer wieder.
不器用ぶきよう だった 私わたし 一緒いっしょ 泣な いてくれた 君きみ への
Für dich, der du mit meinem ungeschickten Ich zusammen geweint hast,
溢あふ れる「ありがとう」は 全部ぜんぶ 絆きずな になって 繋つな がっていくから
all die überströmenden „Dankeschöns“ werden zu Bändern, die uns verbinden.
強つよ がってたハート 砕くだ 掴つか めたはずの 夢ゆめ 消き え...
Das Herz, das stark tat, zerbrach; der Traum, der greifbar schien, löste sich auf...
立た ちすくんだあの 日ひ 嵐あらし 夜よる さえも
Jener Tag, an dem ich wie erstarrt dastand, selbst die stürmische Nacht
すべてが 勝利しょうり への 近道ちかみち なんだから
alles ist nur eine Abkürzung zum Sieg.
あともう 少すこ しで
Nur noch ein bisschen,
もう 少すこ しで たどりつけるから
nur noch ein bisschen, dann werde ich ankommen.
もう 一度いちど
Noch einmal,
もう 一度いちど 立た 上あ がって 前まえ 向む
noch einmal stehe ich auf und blicke nach vorn.
弱虫よわむし だった 私わたし 一緒いっしょ にゴールに 連つ れてくよ
Auch mein früheres, ängstliches Ich nehme ich mit ins Ziel.
Just a little more あと 少すこ しで
Nur noch ein bisschen, nur noch ein bisschen,
全部ぜんぶ 笑顔えがお 変か わる 日ひ 待ま ってるから
denn der Tag wartet, an dem sich alles in ein Lächeln verwandelt.
Just a little more...
Nur noch ein bisschen...





Writer(s): Chay, 塩野 海, chay, 塩野 海


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.