chay - それでしあわせ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction chay - それでしあわせ




それでしあわせ
That Makes Me Happy
空が青ければ それでしあわせ
If the sky is blue, that makes me happy
いつからだったかな
Since when?
こんな気持ち
Feelings like these
上手く笑えずに 下を向いてた
I couldn't smile properly and just looked at the ground
あの日の私へと
To me on that day, I
伝えたいな
Want to tell you
ありふれた毎日も
Even the mundane days
それはそれでしあわせ
They make me happy
雨ふりもたまに来て
When it rains, that makes me happy
それはそれでしあわせ
It makes me happy
誰のものでもない 私が好きよ
Belonging to no one, I love myself
しあわせのありかはきっと
Surely, where happiness lives
自分の心の真ん中
Is in the center of my own heart
誰かがくれることを
To wait for someone to give it to me,
待っていちゃだめなの
That's not the way
しあわせはちゃんと自分を
Happiness is simply loving myself
まっすぐに愛する気持ち
With a pure heart
そんな私のままで
Just as I am
今を 歩きたいの
I want to walk in the present
気がつけば そばにいて笑ってる
Before I knew it, you were by my side, smiling
そんな誰かも 愛せるように
I want to be able to love someone like that
夢があるのなら それでしあわせ
If I have a dream, that makes me happy
どんなにささやかな
No matter how small
願いだって
My wish is
きっとたくさんの 人に出逢って
I've met so many people
優しくなれること
And I understand that I can be kind
分かったんだ
I know now
完璧じゃなくたって
Even if I'm not perfect
それはそれでしあわせ
That's what makes me happy
喜びのおすそ分け
Sharing my joy
それはそれでしあわせ
That makes me happy
どんな時だって 私が好きよ
No matter what, I love myself
しあわせのありかはきっと
Surely, where happiness lives
自分の心の真ん中
Is in the center of my own heart
生まれた時にそっと
When I was born, it was gently
手渡されてるもの
Handed to me
しあわせはちゃんと自分を
Happiness is simply embracing myself
抱きしめて信じる気持ち
And believing in myself
だから私のままで
As I am
明日も 歩きたいの
I want to walk into tomorrow
誰だって 間違えて覚えてく
Everyone makes mistakes
子供の頃と 変わらないのね
It's the same as when we were children
愛し合えることは素敵
To be able to love each other is wonderful
もちろんひとりでも素敵
Of course, being alone is wonderful too
私が私でいる
As long as I am myself
それが大切なの
That's what's important
しあわせのありかはきっと*
Surely, where happiness lives
自分の心の真ん中
Is in the center of my own heart
だから私のままで
As I am
今を 歩きたいの
I want to walk in the present
気がつけば そばにいて笑ってる
Before I knew it, you were by my side, smiling
そんな誰かも いつか来るでしょう
Someone like that will come to me someday
そんな私も いつかいるでしょう
Someone like me will be there someday
そんなすべてを愛せるように
I want to be able to love all of that





Writer(s): Jam, 多保 孝一, jam, 多保 孝一


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.