Пусть
всё
останется
в
прошлом
Lass
alles
in
der
Vergangenheit
bleiben
Встречи,
моменты,
пустяк
Begegnungen,
Momente,
Kleinigkeiten
Я,
я
собираю
по
крошкам
Ich,
ich
sammle
die
Krümel
auf
Всё,
что
касается
только
тебя
Alles,
was
nur
dich
betrifft
Ты
греешь
меня
своей
курткой
Du
wärmst
mich
mit
deiner
Jacke
А
сам
добиваешь
вискарь
Und
trinkst
selbst
den
Whiskey
aus
Встречи,
моменты,
минуты
Begegnungen,
Momente,
Minuten
Я
так
ненавижу
тот
хмурый
февраль
Ich
hasse
diesen
trüben
Februar
so
sehr
Под
наше
ностальжи
Unter
unserer
Nostalgie
Мне
разрывает
сердце,
больше
нечем
дорожить
Es
zerreißt
mir
das
Herz,
es
gibt
nichts
mehr
zu
schätzen
А
я
танцую
здесь
одна
под
наше
ностальжи
Und
ich
tanze
hier
allein
unter
unserer
Nostalgie
Я
забываю
о
тебе
и
начинаю
жить
Ich
vergesse
dich
und
beginne
zu
leben
Под
наше
ностальжи
Unter
unserer
Nostalgie
Мы
как
пустые
ракушки
Wir
sind
wie
leere
Muscheln
Плавали
на
глубине
Schwammen
in
der
Tiefe
Ну,
ну
помолчи
мне
на
ушко
Nun,
nun,
schweig
mir
ins
Ohr
Может
быть
море
услышишь
во
мне
Vielleicht
hörst
du
das
Meer
in
mir
А
может
откроешь
мне
тайну
Oder
vielleicht
offenbarst
du
mir
ein
Geheimnis
Это
моё
ностальжи
Das
ist
meine
Nostalgie
Ты
правда
был
счастлив
или
был
пьяный
скажи
Warst
du
wirklich
glücklich
oder
warst
du
betrunken,
sag
mir
Ты
так
хотела
быть
взрослой
Du
wolltest
so
erwachsen
sein
Но
убегала
домой
Aber
du
bist
nach
Hause
gerannt
Я
до
последнего
веслами
Ich
ruderte
bis
zum
Letzten
Но
оказалось,
что
берег
пустой
Aber
es
stellte
sich
heraus,
dass
das
Ufer
leer
war
Ты
так
хотела
быть
вместе
Du
wolltest
so
sehr
zusammen
sein
Но
как
за
меня
не
держись
Aber
egal
wie
sehr
du
dich
an
mich
klammerst
Старый
мотив
- не
моя
жизнь
Das
alte
Motiv
- ist
nicht
mein
Leben
А
ты
кружи
своё
ностальжи
Und
du
wirble
deine
Nostalgie
Под
наше
ностальжи
Unter
unserer
Nostalgie
Мне
разрывает
сердце,
больше
нечем
дорожить
Es
zerreißt
mir
das
Herz,
es
gibt
nichts
mehr
zu
schätzen
А
я
танцую
здесь
одна
под
наше
ностальжи
Und
ich
tanze
hier
allein
unter
unserer
Nostalgie
Я
забываю
о
тебе
и
начинаю
жить
Ich
vergesse
dich
und
beginne
zu
leben
Под
наше
ностальжи
Unter
unserer
Nostalgie
Под
наше
ностальжи
Unter
unserer
Nostalgie
Мне
разрывает
сердце,
больше
нечем
дорожить
Es
zerreißt
mir
das
Herz,
es
gibt
nichts
mehr
zu
schätzen
А
я
танцую
здесь
одна
под
наше
ностальжи
Und
ich
tanze
hier
allein
unter
unserer
Nostalgie
Я
забываю
о
тебе
и
начинаю
жить
Ich
vergesse
dich
und
beginne
zu
leben
Под
наше
ностальжи
Unter
unserer
Nostalgie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): карапузов г.к., муратовский а.д., будницкая м.г.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.