chelmico - どうやら、私は - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction chelmico - どうやら、私は




どうやら、私は
Apparently, I Am
うー つよいそうだ どうやら私は あぁ
Ooh, they say I'm strong, apparently I am, yeah
週末には海へ行こうか
Should we go to the beach this weekend?
足だけ水に浸す girls
Girls who only dip their feet in the water
ビーチに座る me と目が合う
You make eye contact with me as you sit on the beach
思い立ったが吉日
The best day is the one you decide to act on
そういうとこだけ一丁前に
You're only good at this kind of thing
今私は 浜辺に座っているのだ
Right now, I am sitting on the beach
グーで握り パーでこぼれる砂
The sand that I grip with my fist spills out when I open my hand
1人では 遊び方も忘れたよ
When I'm alone, I forget how to play
膝を抱くことも ままならぬ
Even crossing my knees is difficult
「あなたにもいつかわかるわよ」って
"One day, you'll understand too."
母親のように自分に言い聞かす
I talk to myself like a mother
誰が何を言ってるか 聴こえないな
I can't hear who's saying what
頭の中 声はうるさいまま
The voices in my head are still loud
ちょっとだけ shut up
Shut up for a bit
何を急ぐか お嬢さん
Why are you in such a hurry, my dear?
じたばたしてたらくたびれた だから
I'm worn out from fidgeting, so
今私は浜辺に座っているのだ
Right now, I am sitting on the beach
うー つよいそうだ どうやら私は あぁ
Ooh, they say I'm strong, apparently I am, yeah
週末には海へ行こうか
Should we go to the beach this weekend?
右から数えて二番目 青色の席
The second blue seat from the right
あと何回開くドアを見たら着けるかな
How many more times do I have to watch the door open to get there?
免許とっときゃよかったって
I should've gotten my license
こういうときに思うの 何回目?
What's this, the hundredth time I've thought this?
最近はちょっともう疲れること多かったなぁって
I've been a little tired lately
だましだましやってたけど
I've been tricking myself along
自分のためやりゃいいじゃんって
Just do it for yourself
まあいいかって落とし込む
Well, whatever, I'll just drop it
オレンジの海 遠くにいるヨット
The orange sea, the distant yacht
5時ちょうど チャイムの音
Just as the clock strikes five
赤のカラバコ あの日の記憶
The red bucket, the memory of that day
夢じゃないよ 寄せては返す波
This is no dream, the waves that come and go
全てに優しさで返す I mean it
I return kindness with kindness, I mean it
かわらないよここは
This place will never change
寝なきゃいけない夜が来る mayday
I have to go to sleep, mayday
そうしたらまたくるのさ
When that happens, I'll come back again
くたびれた君も連れていこうかな ah
Maybe I'll even bring you along, my exhausted darling
はぁー ため息は波の音に消されても
Haah, even if my sighs are drowned out by the waves
あー まだ泣けない私がいる
Aah, there's still a part of me that can't cry
うー つよいそうだ 誰かに言われた あぁ
Ooh, they say I'm strong, someone told me that, yeah
ご確認のほどよろしくお願い致します
Thank you for your confirmation
週末には海へ行こうか
Should we go to the beach this weekend?





Writer(s): Mamiko, Rachel, Ryo Takahashi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.