Paroles et traduction chelmico - 飽きた
人差し指
ド派手に
スクラッチ
Index
finger
exaggeratedly
scratches
掻きむしる頭皮
それすらもご褒美
Scalp
scratching
is
a
reward
先延ばしにしていた納品
Delivery
I
had
put
off
ほれこの通り
モレ降臨
(ドヤ)
Look,
a
downpour
(bragging)
誰っぽいとかあれっぽいとか
Who
does
so-and-so
sound
like?
それっぽいことばっか言ってるようじゃ
If
you
just
keep
saying
things
銅像は立たないさ
無駄
Like
that,
they
won't
put
up
a
statue
of
you
想像はハンパないから
無駄
Imagination
is
a
waste
つぶやいた言葉は
The
words
I
murmur
塵となって散り
日々になって死ぬ
Scatter
as
dust
and
die
daily
「きちぃ」とか言って
Saying
"it's
tough"
ぶくぶく太らして
日記に書いて寝る
Gaining
weight,
writing
in
my
diary,
and
going
to
sleep
相対的なモマエと絶対的なモレ
You,
relative
compared
to
me,
absolute
そこへなおれ
Compare
yourself
to
that
まとめてぶっ飛びましょうね
どうやら
Let's
fly
off
together,
it
seems
Lifeは天井を見るだけじゃないらしい
Life
isn't
just
about
staring
at
the
ceiling
あくびしたら次にのび
When
I
yawn,
I
stretch
こりかたまったカラダねじって
Twisting
my
stiff
body
もしもし、今から何する?
Hello,
what
are
we
going
to
do
now?
パッと思いつくもの
Something
that
comes
to
mind
なんかパッとせず
Nothing
comes
to
mind
床に目をやり積み重なる本は
Looking
at
the
floor,
the
piled-up
books
相当前に借りてるモン
I
borrowed
a
long
time
ago
メモにある映画10本ぶっとおしコース
A
memo
with
a
ten-movie
marathon
たまってるコンテンツに追われ
Chased
by
overflowing
content
ひとりごとボソリと
Muttering
to
myself
「今日はちがうなあ」
'Something's
different
today'
同じパンツ同じシャツ
Same
pants,
same
shirt
同じ照明で同じダンス
Same
lighting,
same
dance
見飽きた自分もいるが
Even
though
I'm
sick
of
myself
僕は最高に最高で最高さ
I'm
the
best,
the
best,
the
best
天才チンパンジーは
The
genius
chimp
全部分かっちゃったから
Has
figured
it
all
out
乗れそうに感じた
I
felt
like
I
could
climb
on
波は去っちゃったから
The
wave
has
passed
並んで見えるのがなんか
Looking
similar
is
飽きちゃったから
Boring
because
I'm
bored
つまんないとつまんないが
Boring
and
boring
天才チンパンジーは
The
genius
chimp
全部分かっちゃったから
Has
figured
it
all
out
乗れそうに感じた
I
felt
like
I
could
climb
on
波は去っちゃったから
The
wave
has
passed
並んで見えるのがなんか
Looking
similar
is
飽きちゃったから
Boring
because
I'm
bored
つまんないとつまんないが
Boring
and
boring
そろそろどこかに行こうかな
Maybe
it's
time
to
go
somewhere
だらだらするのもいいけど
Slacking
off
is
okay
too
ボーっとしたりしてたい
Spending
time
doing
nothing
退屈だとか飽きただとか
Boring
and
boring
代わり映えのない毎日もいい
Unchanging
days
are
okay
too
ボーっとしたりしてたい
Spending
time
doing
nothing
退屈だとか飽きただとか
Boring
and
boring
代わり映えのない毎日もいい
Unchanging
days
are
okay
too
誰にも見つかることなく
Without
being
seen
by
anyone
退屈は鳴り止まない
Boredom
doesn't
stop
誰にも見つかることなく
Without
being
seen
by
anyone
ポスターを剥がすと
When
I
tear
off
the
poster
白く残る跡
そこで待ってる
A
white
trace
remains,
waiting
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mamiko, Rachel
Album
COZY
date de sortie
16-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.