chelmico - 飽きた - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction chelmico - 飽きた




飽きた
Fed Up
人差し指 ド派手に スクラッチ
Index finger exaggeratedly scratches
掻きむしる頭皮 それすらもご褒美
Scalp scratching is a reward
先延ばしにしていた納品
Delivery I had put off
ほれこの通り モレ降臨 (ドヤ)
Look, a downpour (bragging)
誰っぽいとかあれっぽいとか
Who does so-and-so sound like?
それっぽいことばっか言ってるようじゃ
If you just keep saying things
銅像は立たないさ 無駄
Like that, they won't put up a statue of you
想像はハンパないから 無駄
Imagination is a waste
つぶやいた言葉は
The words I murmur
塵となって散り 日々になって死ぬ
Scatter as dust and die daily
ビビり散らかして
Terrified
「きちぃ」とか言って
Saying "it's tough"
ぶくぶく太らして 日記に書いて寝る
Gaining weight, writing in my diary, and going to sleep
相対的なモマエと絶対的なモレ
You, relative compared to me, absolute
そこへなおれ
Compare yourself to that
まとめてぶっ飛びましょうね どうやら
Let's fly off together, it seems
Lifeは天井を見るだけじゃないらしい
Life isn't just about staring at the ceiling
あくびしたら次にのび
When I yawn, I stretch
こりかたまったカラダねじって
Twisting my stiff body
水を飲み
Drinking water
もしもし、今から何する?
Hello, what are we going to do now?
鏡の前の僕
Me in the mirror
さてどうする
What should I do?
パッと思いつくもの
Something that comes to mind
なんかパッとせず
Nothing comes to mind
床に目をやり積み重なる本は
Looking at the floor, the piled-up books
相当前に借りてるモン
I borrowed a long time ago
メモにある映画10本ぶっとおしコース
A memo with a ten-movie marathon
たまってるコンテンツに追われ
Chased by overflowing content
なんかねえ...
Somehow...
ひとりごとボソリと
Muttering to myself
「今日はちがうなあ」
'Something's different today'
同じパンツ同じシャツ
Same pants, same shirt
同じ照明で同じダンス
Same lighting, same dance
見飽きた自分もいるが
Even though I'm sick of myself
僕は最高に最高で最高さ
I'm the best, the best, the best
天才チンパンジーは
The genius chimp
全部分かっちゃったから
Has figured it all out
乗れそうに感じた
I felt like I could climb on
波は去っちゃったから
The wave has passed
並んで見えるのがなんか
Looking similar is
飽きちゃったから
Boring because I'm bored
つまんないとつまんないが
Boring and boring
絡まったバター
Tangled butter
天才チンパンジーは
The genius chimp
全部分かっちゃったから
Has figured it all out
乗れそうに感じた
I felt like I could climb on
波は去っちゃったから
The wave has passed
並んで見えるのがなんか
Looking similar is
飽きちゃったから
Boring because I'm bored
つまんないとつまんないが
Boring and boring
絡まったバター
Tangled butter
そろそろどこかに行こうかな
Maybe it's time to go somewhere
だらだらするのもいいけど
Slacking off is okay too
ホッとしたり
Calming down
想像したり
Imagining
ボーっとしたりしてたい
Spending time doing nothing
退屈だとか飽きただとか
Boring and boring
代わり映えのない毎日もいい
Unchanging days are okay too
ホッとしたり
Calming down
想像したり
Imagining
ボーっとしたりしてたい
Spending time doing nothing
退屈だとか飽きただとか
Boring and boring
代わり映えのない毎日もいい
Unchanging days are okay too
誰にも見つかることなく
Without being seen by anyone
寝転がったら
Lying down
たぶん ヘヴン
Probably Heaven
尖らせた唇
Pouting lips
退屈は鳴り止まない
Boredom doesn't stop
誰にも見つかることなく
Without being seen by anyone
寝転がったら
Lying down
たぶん ヘヴン
Probably Heaven
ポスターを剥がすと
When I tear off the poster
白く残る跡 そこで待ってる
A white trace remains, waiting there





Writer(s): Mamiko, Rachel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.