Paroles et traduction chiello feat. MACE - Golfo paradiso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golfo paradiso
Gulf of Paradise
E
questo
mare
che
non
mi
fa
addormentare
And
this
sea
that
won't
let
me
sleep
Irrompe
nei
miei
sogni
e
li
frantuma
Bursts
into
my
dreams
and
shatters
them
Come
fa
con
le
onde,
come
fa
con
le
onde
Like
it
does
with
the
waves,
like
it
does
with
the
waves
Mentre
la
brezza
marina
accarezza
la
pelle
While
the
sea
breeze
caresses
the
skin
L'odore
di
salsedine
mi
consuma
le
ossa
The
smell
of
salt
consumes
my
bones
Il
mare
ci
divide
ancora
un'altra
volta
The
sea
still
divides
us
once
again
Il
mare
ci
divide
ormai
The
sea
divides
us
now
E
tu
vorresti
camminarci
And
I'd
like
to
walk
on
them
Sulle
acque
di
cristallo
On
the
crystal
clear
waters
Che
prima
noi
adoravamo
That
we
used
to
adore
Adesso
dal
golfo
vorrei
fare
un
salto
nel
mare
Now
from
the
gulf
I'd
like
to
jump
into
the
sea
Che
ci
allontani
(che
ci
allontani)
That
takes
us
away
(that
takes
us
away)
Irrompi
nei
miei
sogni
(irrompi
nei
miei
sogni)
Bursts
into
my
dreams
(bursts
into
my
dreams)
E
non
mi
fai
dormire
(e
non
mi
fai
dormire)
And
won't
let
me
sleep
(and
won't
let
me
sleep)
Che
mi
riporti
ai
bordi
(che
mi
riporti
ai
bordi)
That
takes
me
back
to
the
shores
(that
takes
me
back
to
the
shores)
Di
quelle
spiaggie
dolci
(di
quelle
spiaggie
dolci)
Of
those
soft
beaches
(of
those
soft
beaches)
Ci
sdraiavamo
Where
we
would
lie
Dove
la
notte
ci
ha
visti
fare
l'amore
Where
the
night
has
seen
us
make
love
Come
fanno
le
onde
As
the
waves
do
Come
fa
con
le
onde
As
it
does
with
the
waves
E
questo
mare
che
non
mi
fa
addormentare
And
this
sea
that
won't
let
me
sleep
Irrompe
nei
miei
sogni
e
li
frantuma
Bursts
into
my
dreams
and
shatters
them
Come
fa
con
le
onde,
come
fa
con
le
onde
Like
it
does
with
the
waves,
like
it
does
with
the
waves
Mentre
la
brezza
marina
accarezza
la
pelle
While
the
sea
breeze
caresses
the
skin
L'odore
di
salsedine
mi
consuma
le
ossa
The
smell
of
salt
consumes
my
bones
Il
mare
ci
divide
ancora
un'altra
volta
The
sea
still
divides
us
once
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Modello Rocco, Benussi Simone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.