Paroles et traduction chiello_fsk & SapoHaze feat. Powv_fsk - Da Prima (feat. Powv_fsk)
Da Prima (feat. Powv_fsk)
Da Prima (feat. Powv_fsk)
Da
prima,
da
prima,
da
prima,
da
prima
Since
way
back
La
tua
troia
già
mi
amava
da
prima,
da
prima
Your
bitch
was
already
in
love
with
me
since
way
back
Da
prima,
da
prima,
da
prima,
da
prima
Since
way
back
Fumavamo
back
di
weeda
da
prima,
da
prima
We
were
smoking
weed
since
way
back
Da
prima,
da
prima
Da
prima,
da
prima
Coi
miei
broda
l'abbiamo
fatto
prima
With
my
bros
we
did
it
before
Da
prima,
da
prima
Da
prima,
da
prima
Ci
trovavi
sui
giornali
da
prima
You
could
find
us
in
the
newspapers
since
way
back
Da
prima,
da
prima
Da
prima,
da
prima
Eravamo
già
famosi
da
prima
We
were
already
famous
since
way
back
Da
prima,
da
prima
Da
prima,
da
prima
Baby,
c'ho
il
cuore
a
due
parti
da
prima
Baby,
my
heart
has
been
in
two
pieces
since
way
back
Baby,
forse
non
lo
sai,
ma
ero
famoso
già
prima
Baby,
you
may
not
know
it,
but
I
was
famous
already
since
way
back
Tuo
padre
aveva
detto:
"Stai
lontana,
bambina"
Your
father
had
said:
"Stay
away,
baby
girl"
Tu
non
gli
hai
dato
ascolto,
non
volevi
finiva
You
didn't
listen
to
him,
you
didn't
want
it
to
end
Mio
broda,
gli
è
successo
con
la
cocaina,
yeah
My
broda,
it
happened
to
him
with
the
cocaine,
yeah
Faccio
una
rapina,
yeah
I
rob
banks,
yeah
Guarda
dove
si
arriva,
yeah
Look
where
it
got
me,
yeah
Non
ho
toccato
il
fondo
perché
tu
eri
con
me,
oh
yeah
I
didn't
hit
rock
bottom
because
you
were
with
me,
oh
yeah
Non
mi
chiamare,
c'ho
le
guardie
dietro
(no)
Don't
call
me,
I've
got
the
cops
after
me
(no)
Troia
mi
chiama
Chiello,
lo
vuole
da
dietro
Slut
calls
me
Chiello,
she
wants
it
from
behind
Sai
che
aggiungo
sempre
due
fette
di
bacon
You
know
that
I
always
add
two
slices
of
bacon
Se
mi
stai
cercando
sei
uno
sbirro
o
un
tossico
If
you're
looking
for
me,
you're
a
cop
or
a
junkie
Da
prima,
da
prima
Da
prima,
da
prima
Da
prima,
da
prima
Da
prima,
da
prima
Da
prima,
da
prima
Da
prima,
da
prima
Coi
miei
broda
l'abbiamo
fatto
prima
With
my
bros
we
did
it
before
Da
prima,
da
prima
Da
prima,
da
prima
Ci
trovavi
sui
giornali
da
prima
You
could
find
us
in
the
newspapers
since
way
back
Da
prima,
da
prima
Da
prima,
da
prima
Eravamo
già
famosi
da
prima
We
were
already
famous
since
way
back
Da
prima,
da
prima
Da
prima,
da
prima
Baby,
c'ho
il
cuore
a
due
parti
da
prima
Baby,
my
heart
has
been
in
two
pieces
since
way
back
St'erba
buona,
io
la
fumavo
da
prima
This
good
weed,
I
was
smoking
it
since
way
back
Sto
muovendo
un
chilo,
come
facevo
prima
I'm
moving
a
kilo,
like
I
used
to
do
way
back
C'ho
un
pacco
di
soldi
in
tasca
che
non
finisce
più
I
have
a
wad
of
money
in
my
pocket
that
doesn't
end
Lei
dice
che
deve
farne
un'altra
She
says
she
has
to
roll
another
one
La
faccio
grossa,
talmente
grossa
I
make
it
big,
so
big
Quasi
non
basta,
ne
giro
un'altra
e
non
ci
penso
più
It's
almost
not
enough,
I
roll
another
one
and
don't
think
about
it
anymore
La
faccio
grossa,
talmente
grossa
I
make
it
big,
so
big
Quasi
non
basta,
ne
giro
un'altra
e
non
ci
penso
più
It's
almost
not
enough,
I
roll
another
one
and
don't
think
about
it
anymore
Lei
vuole
che
oggi
non
esca
perché
She
wants
me
not
to
go
out
today
because
Ha
più
paura
del
gabbio
di
me
She's
more
afraid
of
the
prison
than
I
am
Vuole
portarmi
le
buste
She
wants
to
bring
me
the
bags
Che
tanto
sa
che
se
la
tocca
una
guardia
l'ammazzo
Because
she
knows
that
if
a
cop
touches
her
I'll
kill
him
Da
prima,
da
prima
Da
prima,
da
prima
Coi
miei
broda
l'abbiamo
fatto
prima
With
my
bros
we
did
it
before
Da
prima,
da
prima
Da
prima,
da
prima
Ci
trovavi
sui
giornali
da
prima
You
could
find
us
in
the
newspapers
since
way
back
Da
prima,
da
prima
Da
prima,
da
prima
Eravamo
già
famosi
da
prima
We
were
already
famous
since
way
back
Da
prima,
da
prima
Da
prima,
da
prima
Baby,
c'ho
il
cuore
a
due
parti
da
prima,
yeah
Baby,
my
heart
has
been
in
two
pieces
since
way
back,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Zingaro
date de sortie
21-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.