Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sul fondo dello scrigno
Auf dem Grund der Schatztruhe
Non
sono
niente
Ich
bin
nichts
Puoi
venire
a
cercare
là
fuori
la
mia
paura,
se
vuoi
Du
kannst
meine
Angst
da
draußen
suchen
kommen,
wenn
du
willst
Giuro
non
sarò
mai
niente
Ich
schwöre,
ich
werde
niemals
etwas
sein
Non
posso
desiderarti
essere
nulla
Ich
kann
nicht
begehren,
dass
du
nichts
bist
Coi
miei
sogni
dell'universo,
coi
miei
sogni
dell'universo
Mit
meinen
Träumen
vom
Universum,
mit
meinen
Träumen
vom
Universum
Non
posso
scappare
dal
mio
cuore
Ich
kann
nicht
vor
meinem
Herzen
fliehen
Ho
deciso
di
darmi
ascolto
Ich
habe
beschlossen,
auf
mich
zu
hören
Ho
deciso
di
darmi
ascolto
(ho
deciso
di
darmi
ascolto)
Ich
habe
beschlossen,
auf
mich
zu
hören
(ich
habe
beschlossen,
auf
mich
zu
hören)
Dove
ho
messo
i
miei
desideri?
Wo
habe
ich
meine
Wünsche
hingelegt?
Sul
fondo
dello
scrigno?
Auf
den
Grund
der
Schatztruhe?
Reclamerò
la
mia
corona
Ich
werde
meine
Krone
einfordern
Sangue
non
mente,
ma
senza
non
sono
niente
Blut
lügt
nicht,
aber
ohne
sie
bin
ich
nichts
Dove
ho
messo
i
miei
desideri?
Wo
habe
ich
meine
Wünsche
hingelegt?
Sul
fondo
dello
scrigno?
Auf
den
Grund
der
Schatztruhe?
Reclamerò
la
mia
corona
Ich
werde
meine
Krone
einfordern
Sangue
non
mente,
ma
senza
non
sono
niente
Blut
lügt
nicht,
aber
ohne
sie
bin
ich
nichts
Dove
hai
messo
i
tuoi
desideri?
Wo
hast
du
deine
Wünsche
hingelegt?
Sul
fondo
dello
scrigno?
Auf
den
Grund
der
Schatztruhe?
Delle
acque
più
tormentate?
Der
aufgewühltesten
Wasser?
Nelle
acque
più
tormentate
In
den
aufgewühltesten
Wassern
Non
posso
scappare
dal
mio
cuore
Ich
kann
nicht
vor
meinem
Herzen
fliehen
Ho
deciso
di
darmi
ascolto
Ich
habe
beschlossen,
auf
mich
zu
hören
Dove
ho
messo
i
miei
desideri?
Wo
habe
ich
meine
Wünsche
hingelegt?
Sul
fondo
dello
scrigno?
Auf
den
Grund
der
Schatztruhe?
Reclamerò
la
mia
corona
Ich
werde
meine
Krone
einfordern
Ma
senza
non
sono
niente
Aber
ohne
sie
bin
ich
nichts
Dove
ho
messo
i
miei
desideri?
Wo
habe
ich
meine
Wünsche
hingelegt?
Sul
fondo
dello
scrigno?
Auf
den
Grund
der
Schatztruhe?
Reclamerò
la
mia
corona
Ich
werde
meine
Krone
einfordern
Ma
senza
non
sono
niente,
niente
Aber
ohne
sie
bin
ich
nichts,
nichts
Ma
senza
non
sono
niente,
niente
Aber
ohne
sie
bin
ich
nichts,
nichts
Ma
senza
non
sono
niente
Aber
ohne
sie
bin
ich
nichts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taurone Gregory, Modello Rocco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.