Paroles et traduction Chills - Sidelined
Ain't
it
funny?
You
with
him,
you
say
you
love
me
Разве
это
не
смешно?
ты
с
ним,
ты
говоришь,
что
любишь
меня.
I
been
tryna
get
away
for
some
time
Я
пытался
сбежать
на
какое-то
время.
Part
ways
with
the
life
I
chose
Расстаюсь
с
жизнью,
которую
выбрал.
Take
back
what's
mine
Верни
то,
что
принадлежит
мне.
But
it's
all
good
Но
это
все
хорошо.
Ain't
it
funny?
You
with
him,
you
say
you
love
me
Разве
это
не
смешно?
ты
с
ним,
ты
говоришь,
что
любишь
меня.
Thoughts
stay
here
in
my
mind
Мысли
остаются
в
моих
мыслях.
Then
you
just
act
like
it's
all
fine
Тогда
ты
ведешь
себя
так,
будто
все
в
порядке.
Mixed
signs,
sick
of
trying
Смешанные
знаки,
надоело
пытаться.
But
it
all
good
Но
все
это
хорошо.
Ain't
it
funny?
You
with
him,
you
say
you
love
me
Разве
это
не
смешно?
ты
с
ним,
ты
говоришь,
что
любишь
меня.
You're
my
saving
grace,
all
in
the
worst
ways
Ты-моя
спасительная
благодать,
все
в
худшем
смысле.
Let's
just
get
away,
leave
our
good
home
ablaze
Давай
просто
уйдем,
оставим
наш
хороший
дом
в
огне.
Ending
our
lives,
but
it's
all
good
Конец
нашей
жизни,
но
это
все
хорошо.
Times
change,
people
change,
you
just
stay
the
same
Времена
меняются,
люди
меняются,
ты
просто
остаешься
прежним.
Big
respect,
my
darling,
you
really
have
no
shame
Большое
уважение,
моя
дорогая,
тебе
действительно
не
стыдно.
But
when
flames
fade,
you
afraid
of
change
Но
когда
пламя
угасает,
ты
боишься
перемен.
Don't
even
know
why
I
even
care
in
the
first
place
Даже
не
знаю,
почему
мне
вообще
не
все
равно.
Actin'
like
a
Psycho,
named
Norman
Bates
Веду
себя
как
психопат
по
имени
Норман
Бейтс.
Infinite
lust,
look
like
figure
eights
Бесконечная
похоть,
похожая
на
восьмерки.
We
get
so
high,
make
me
feel
right
Мы
поднимаемся
так
высоко,
что
я
чувствую
себя
хорошо.
Let's
end
it
all
tonight,
see
the
other
side
Давай
покончим
со
всем
этой
ночью,
посмотрим
на
другую
сторону.
Ain't
it
funny?
You
with
him,
you
say
you
love
me
Разве
это
не
смешно?
ты
с
ним,
ты
говоришь,
что
любишь
меня.
I
been
tryna
get
away
for
some
time
Я
пытался
сбежать
на
какое-то
время.
Part
ways
with
the
life
I
chose
Расстаюсь
с
жизнью,
которую
выбрал.
Take
back
what's
mine
Верни
то,
что
принадлежит
мне.
But
it's
all
good
Но
это
все
хорошо.
Ain't
it
funny?
You
with
him,
you
say
you
love
me
Разве
это
не
смешно?
ты
с
ним,
ты
говоришь,
что
любишь
меня.
Thoughts
stay
here
in
my
mind
Мысли
остаются
в
моих
мыслях.
Then
you
just
act
like
it's
all
fine
Тогда
ты
ведешь
себя
так,
будто
все
в
порядке.
Mixed
signs,
sick
of
trying
Смешанные
знаки,
надоело
пытаться.
But
it
all
good
Но
все
это
хорошо.
Ever
clear
shot
end
the
sorrow
Всегда
ясный
выстрел,
конец
печали.
Lucky
thing
I
had
the
whole
bottle
К
счастью,
у
меня
была
целая
бутылка.
One
word
text,
saying
"Sorry"
Одно
слово:
"Прости".
And
for
a
second,
yeah,
you
really
got
me
И
на
секунду,
Да,
ты
действительно
заполучила
меня.
This
feels
so
real,
but
only
partly
Это
кажется
таким
реальным,
но
только
частично.
Not
coming
over,
guess
I'm
tardy
Я
не
приду,
думаю,
я
запаздываю.
See
me
in
the
sky
where
the
stars
be
Посмотри
на
меня
в
небе,
где
звезды.
Let
the
fire
blaze,
I
feel
so
free
Пусть
горит
огонь,
я
чувствую
себя
свободным.
Ain't
it
funny?
You
with
him,
you
say
you
love
me
Разве
это
не
смешно?
ты
с
ним,
ты
говоришь,
что
любишь
меня.
Ain't
it
funny?
You
with
him,
you
say
you
love
me
Разве
это
не
смешно?
ты
с
ним,
ты
говоришь,
что
любишь
меня.
Ain't
it
funny?
You
with
him,
you
say
you
love
me
Разве
это
не
смешно?
ты
с
ним,
ты
говоришь,
что
любишь
меня.
I
been
tryna
get
away
for
some
time
Я
пытался
сбежать
на
какое-то
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartholomew Sawiskera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.