Chillwagon - jeden jeden - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chillwagon - jeden jeden




jeden jeden
one one
Chyba znów strzeliłeś gola, mordzia, ja strzeliłem siedem
I think you scored again, dude, I scored seven
No i w takiej sytuacji wcale nie jest jeden-jeden
So in this situation, it's not one-one at all
Jeden-jeden, jeden-jeden, jeden-jeden, jeden-jeden
One-one, one-one, one-one, one-one
Ciągle tak tu jest, ciągle jeden krok od ciebie, hej
It's always like this here, always one step away from you, hey
Chyba znów strzeliłeś gola, mordzia, ja strzeliłem siedem
I think you scored again, dude, I scored seven
No i w takiej sytuacji wcale nie jest jeden-jeden
So in this situation, it's not one-one at all
Jeden-jeden, jeden-jeden, jeden-jeden, jeden-jeden
One-one, one-one, one-one, one-one
Ciągle tak tu jest, ciągle jeden krok od ciebie, hej
It's always like this here, always one step away from you, hey
Fioletowy łeb, nie od kodeiny, ej
Purple head, not from codeine, hey
Zarabiamy cash, ty dalej okupuj sklep
We're making cash, you're still occupying the store
Ej i szukaj afery
Hey, and look for trouble
Wasze dupy deski, a my to skejtery
Your asses are boards, and we are skaters
Ja se tu wpadam mordziatku na traphouse, za dojebane linie aplauz
I'm coming in here, baby, on the traphouse, applause for the fucked up lines
Trzymana mocna garda, ja i 300 spartan
Strong guard held, me and 300 Spartans
Ty się tu odzywasz nawet wtedy, gdy nie trzeba cię
You talk even when you don't need to
Ma nowa muzyka rozjebie ci mocno łeb, ej
My new music will blow your mind, hey
Respect
Respect
Długie noce, krótkie dni, mało witamin
Long nights, short days, few vitamins
W głowie te pliki w .mp3, i te z królami
In my head these files in .mp3, and those with kings
Kiedyś kurwa mać nie mieliśmy nic
Once upon a time we had nothing
No to pa, Louis V, Gianni Versace, ej
So bye, Louis V, Gianni Versace, hey
Łycha, jazz, forsa, flex
Spoon, jazz, money, flex
Lambo, McLaren, Beamer i8
Lambo, McLaren, Beamer i8
W mojej głowie wciąż snuje się ten polski sen
This Polish dream still wanders in my head
Mówisz jeden-jeden, lecz brakuje ci tam trochę zer
You say one-one, but you're missing a few zeros there
Czasem muszę se polecieć, żeby sobie wylądować
Sometimes I have to fly to land
Na moim parapecie kruszy się świeżutki towar
Fresh goods are crumbling on my windowsill
Ona cała rozpalona, choć serce zimne jak lód
She's all fired up, though her heart is as cold as ice
I wcale nie jest zmęczona kiedy pada mi do stóp
And she's not tired at all when she falls at my feet
Chcę przybijać piątki z bramką, ale znów zamknęli klub
I want to high five the goal, but they closed the club again
Te-teraz kiedy nie mają już za co przymknąć Kuby
Now that they have nothing left to shut Cuba up with
Czasem chciałbym wszystko jebnąć i wyruszyć na balety
Sometimes I would like to drop everything and go to the ballets
Na koszulce numer dziewięć, chociaż w tym nie jestem lewy, suko
Number nine on the shirt, although I'm not left in this, bitch
Chyba znów strzeliłeś gola, mordzia, ja strzeliłem siedem
I think you scored again, dude, I scored seven
No i w takiej sytuacji wcale nie jest jeden-jeden
So in this situation, it's not one-one at all
Jeden-jeden, jeden-jeden, jeden-jeden, jeden-jeden
One-one, one-one, one-one, one-one
Ciągle tak tu jest, ciągle jeden krok od ciebie, hej
It's always like this here, always one step away from you, hey
Chyba znów strzeliłeś gola, mordzia, ja strzeliłem siedem
I think you scored again, dude, I scored seven
No i w takiej sytuacji wcale nie jest jeden-jeden
So in this situation, it's not one-one at all
Jeden-jeden, jeden-jeden, jeden-jeden, jeden-jeden
One-one, one-one, one-one, one-one
Ciągle tak tu jest, ciągle jeden krok od ciebie, hej
It's always like this here, always one step away from you, hey
Zwycięski squad, squad jak Kaiserslautern
Winning squad, squad like Kaiserslautern
Każdy celnie trafia, bo pracuje bańką
Everyone hits the target because they work with a bubble
Nie szukaj nas w paczkach, mamy swoją paczkę
Don't look for us in packs, we have our own pack
Nie ma tu dinozaura, bo to nie Toronto Raptors (rap to stres)
There is no dinosaur here, because it's not Toronto Raptors (rap is stress)
I to jest właśnie rap, to co robimy na co dzień
And this is rap, what we do every day
I chodzi mi o lifestyle, a nie spodzień czy kajdan
And I mean lifestyle, not spoden or handcuffs
Ona przyszła tutaj w łyżwach, no i zostanie na lodzie
She came here in skates and will stay on the ice
Dzisiaj jej nie strzelisz gola
You won't score her today
Więc się nie masz czym zamartwiać (nie, nie, nie)
So you have nothing to worry about (no, no, no)
Na wadze jeden-jeden, dla dobrych kumpli
One-one on the scales, for good buddies
Porządek w kuchni, zagadka dla kundli
Order in the kitchen, a mystery for mutts
Mój ziomo kurczak, ale to nie kurnik
My buddy is a chicken, but this is not a chicken coop
W studiu burdel, ale to twój ziomo dziwka, bo się skurwił, ej
The studio is a mess, but this is your buddy whore, because he fucked up, hey
To zioło to nie bubel, jedno oko już przymyka
This herb is not a dud, one eye is already closing
Podnosi mnie do góry pneumatyka (skrrt, skrrt)
Pneumatics lifts me up (skrrt, skrrt)
Menadżer składu, za gole wyciągnę bańki
Team manager, I'll get banks for goals
W klubach zna wszystkie bramki, piję lean do kołysanki
He knows all the goals in clubs, I drink lean to a lullaby
Jeden-jeden, jeden-jeden
One-one, one-one
Ciągle tak tu jest, ciągle jeden krok od siebie, hej
It's always like this here, always one step away from each other, hey





Writer(s): Bartosz Czajka, Jakub Zdziech, Krystian Olszewski, Michał Buchowski, Patryk Lubaś, Patryk Woziński, Tomasz Borycki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.