Paroles et traduction Chillwagon - jeden jeden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chyba
znów
strzeliłeś
gola,
mordzia,
ja
strzeliłem
siedem
I
think
you
scored
again,
dude,
I
scored
seven
No
i
w
takiej
sytuacji
wcale
nie
jest
jeden-jeden
So
in
this
situation,
it's
not
one-one
at
all
Jeden-jeden,
jeden-jeden,
jeden-jeden,
jeden-jeden
One-one,
one-one,
one-one,
one-one
Ciągle
tak
tu
jest,
ciągle
jeden
krok
od
ciebie,
hej
It's
always
like
this
here,
always
one
step
away
from
you,
hey
Chyba
znów
strzeliłeś
gola,
mordzia,
ja
strzeliłem
siedem
I
think
you
scored
again,
dude,
I
scored
seven
No
i
w
takiej
sytuacji
wcale
nie
jest
jeden-jeden
So
in
this
situation,
it's
not
one-one
at
all
Jeden-jeden,
jeden-jeden,
jeden-jeden,
jeden-jeden
One-one,
one-one,
one-one,
one-one
Ciągle
tak
tu
jest,
ciągle
jeden
krok
od
ciebie,
hej
It's
always
like
this
here,
always
one
step
away
from
you,
hey
Fioletowy
łeb,
nie
od
kodeiny,
ej
Purple
head,
not
from
codeine,
hey
Zarabiamy
cash,
ty
dalej
okupuj
sklep
We're
making
cash,
you're
still
occupying
the
store
Ej
i
szukaj
afery
Hey,
and
look
for
trouble
Wasze
dupy
deski,
a
my
to
skejtery
Your
asses
are
boards,
and
we
are
skaters
Ja
se
tu
wpadam
mordziatku
na
traphouse,
za
dojebane
linie
aplauz
I'm
coming
in
here,
baby,
on
the
traphouse,
applause
for
the
fucked
up
lines
Trzymana
mocna
garda,
ja
i
300
spartan
Strong
guard
held,
me
and
300
Spartans
Ty
się
tu
odzywasz
nawet
wtedy,
gdy
nie
trzeba
cię
You
talk
even
when
you
don't
need
to
Ma
nowa
muzyka
rozjebie
ci
mocno
łeb,
ej
My
new
music
will
blow
your
mind,
hey
Długie
noce,
krótkie
dni,
mało
witamin
Long
nights,
short
days,
few
vitamins
W
głowie
te
pliki
w
.mp3,
i
te
z
królami
In
my
head
these
files
in
.mp3,
and
those
with
kings
Kiedyś
kurwa
mać
nie
mieliśmy
nic
Once
upon
a
time
we
had
nothing
No
to
pa,
Louis
V,
Gianni
Versace,
ej
So
bye,
Louis
V,
Gianni
Versace,
hey
Łycha,
jazz,
forsa,
flex
Spoon,
jazz,
money,
flex
Lambo,
McLaren,
Beamer
i8
Lambo,
McLaren,
Beamer
i8
W
mojej
głowie
wciąż
snuje
się
ten
polski
sen
This
Polish
dream
still
wanders
in
my
head
Mówisz
jeden-jeden,
lecz
brakuje
ci
tam
trochę
zer
You
say
one-one,
but
you're
missing
a
few
zeros
there
Czasem
muszę
se
polecieć,
żeby
sobie
wylądować
Sometimes
I
have
to
fly
to
land
Na
moim
parapecie
kruszy
się
świeżutki
towar
Fresh
goods
are
crumbling
on
my
windowsill
Ona
cała
rozpalona,
choć
serce
zimne
jak
lód
She's
all
fired
up,
though
her
heart
is
as
cold
as
ice
I
wcale
nie
jest
zmęczona
kiedy
pada
mi
do
stóp
And
she's
not
tired
at
all
when
she
falls
at
my
feet
Chcę
przybijać
piątki
z
bramką,
ale
znów
zamknęli
klub
I
want
to
high
five
the
goal,
but
they
closed
the
club
again
Te-teraz
kiedy
nie
mają
już
za
co
przymknąć
Kuby
Now
that
they
have
nothing
left
to
shut
Cuba
up
with
Czasem
chciałbym
wszystko
jebnąć
i
wyruszyć
na
balety
Sometimes
I
would
like
to
drop
everything
and
go
to
the
ballets
Na
koszulce
numer
dziewięć,
chociaż
w
tym
nie
jestem
lewy,
suko
Number
nine
on
the
shirt,
although
I'm
not
left
in
this,
bitch
Chyba
znów
strzeliłeś
gola,
mordzia,
ja
strzeliłem
siedem
I
think
you
scored
again,
dude,
I
scored
seven
No
i
w
takiej
sytuacji
wcale
nie
jest
jeden-jeden
So
in
this
situation,
it's
not
one-one
at
all
Jeden-jeden,
jeden-jeden,
jeden-jeden,
jeden-jeden
One-one,
one-one,
one-one,
one-one
Ciągle
tak
tu
jest,
ciągle
jeden
krok
od
ciebie,
hej
It's
always
like
this
here,
always
one
step
away
from
you,
hey
Chyba
znów
strzeliłeś
gola,
mordzia,
ja
strzeliłem
siedem
I
think
you
scored
again,
dude,
I
scored
seven
No
i
w
takiej
sytuacji
wcale
nie
jest
jeden-jeden
So
in
this
situation,
it's
not
one-one
at
all
Jeden-jeden,
jeden-jeden,
jeden-jeden,
jeden-jeden
One-one,
one-one,
one-one,
one-one
Ciągle
tak
tu
jest,
ciągle
jeden
krok
od
ciebie,
hej
It's
always
like
this
here,
always
one
step
away
from
you,
hey
Zwycięski
squad,
squad
jak
Kaiserslautern
Winning
squad,
squad
like
Kaiserslautern
Każdy
celnie
trafia,
bo
pracuje
bańką
Everyone
hits
the
target
because
they
work
with
a
bubble
Nie
szukaj
nas
w
paczkach,
mamy
swoją
paczkę
Don't
look
for
us
in
packs,
we
have
our
own
pack
Nie
ma
tu
dinozaura,
bo
to
nie
Toronto
Raptors
(rap
to
stres)
There
is
no
dinosaur
here,
because
it's
not
Toronto
Raptors
(rap
is
stress)
I
to
jest
właśnie
rap,
to
co
robimy
na
co
dzień
And
this
is
rap,
what
we
do
every
day
I
chodzi
mi
o
lifestyle,
a
nie
spodzień
czy
kajdan
And
I
mean
lifestyle,
not
spoden
or
handcuffs
Ona
przyszła
tutaj
w
łyżwach,
no
i
zostanie
na
lodzie
She
came
here
in
skates
and
will
stay
on
the
ice
Dzisiaj
jej
nie
strzelisz
gola
You
won't
score
her
today
Więc
się
nie
masz
czym
zamartwiać
(nie,
nie,
nie)
So
you
have
nothing
to
worry
about
(no,
no,
no)
Na
wadze
jeden-jeden,
dla
dobrych
kumpli
One-one
on
the
scales,
for
good
buddies
Porządek
w
kuchni,
zagadka
dla
kundli
Order
in
the
kitchen,
a
mystery
for
mutts
Mój
ziomo
kurczak,
ale
to
nie
kurnik
My
buddy
is
a
chicken,
but
this
is
not
a
chicken
coop
W
studiu
burdel,
ale
to
twój
ziomo
dziwka,
bo
się
skurwił,
ej
The
studio
is
a
mess,
but
this
is
your
buddy
whore,
because
he
fucked
up,
hey
To
zioło
to
nie
bubel,
jedno
oko
już
przymyka
This
herb
is
not
a
dud,
one
eye
is
already
closing
Podnosi
mnie
do
góry
pneumatyka
(skrrt,
skrrt)
Pneumatics
lifts
me
up
(skrrt,
skrrt)
Menadżer
składu,
za
gole
wyciągnę
bańki
Team
manager,
I'll
get
banks
for
goals
W
klubach
zna
wszystkie
bramki,
piję
lean
do
kołysanki
He
knows
all
the
goals
in
clubs,
I
drink
lean
to
a
lullaby
Jeden-jeden,
jeden-jeden
One-one,
one-one
Ciągle
tak
tu
jest,
ciągle
jeden
krok
od
siebie,
hej
It's
always
like
this
here,
always
one
step
away
from
each
other,
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartosz Czajka, Jakub Zdziech, Krystian Olszewski, Michał Buchowski, Patryk Lubaś, Patryk Woziński, Tomasz Borycki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.