Paroles et traduction Chillwagon - jeden jeden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chyba
znów
strzeliłeś
gola,
mordzia,
ja
strzeliłem
siedem
Кажется,
ты
опять
забил
гол,
детка,
а
я
забил
семь
No
i
w
takiej
sytuacji
wcale
nie
jest
jeden-jeden
И
в
такой
ситуации
счёт
совсем
не
один-один
Jeden-jeden,
jeden-jeden,
jeden-jeden,
jeden-jeden
Один-один,
один-один,
один-один,
один-один
Ciągle
tak
tu
jest,
ciągle
jeden
krok
od
ciebie,
hej
Всё
время
так,
я
всего
в
одном
шаге
от
тебя,
эй
Chyba
znów
strzeliłeś
gola,
mordzia,
ja
strzeliłem
siedem
Кажется,
ты
опять
забил
гол,
детка,
а
я
забил
семь
No
i
w
takiej
sytuacji
wcale
nie
jest
jeden-jeden
И
в
такой
ситуации
счёт
совсем
не
один-один
Jeden-jeden,
jeden-jeden,
jeden-jeden,
jeden-jeden
Один-один,
один-один,
один-один,
один-один
Ciągle
tak
tu
jest,
ciągle
jeden
krok
od
ciebie,
hej
Всё
время
так,
я
всего
в
одном
шаге
от
тебя,
эй
Fioletowy
łeb,
nie
od
kodeiny,
ej
Фиолетовая
башка,
и
не
от
кодеина,
эй
Zarabiamy
cash,
ty
dalej
okupuj
sklep
Зарабатываем
деньги,
ты
всё
ещё
тусуешься
в
магазине
Ej
i
szukaj
afery
Эй,
и
ищешь
скандала
Wasze
dupy
deski,
a
my
to
skejtery
Ваши
задницы
— доски,
а
мы
— скейтеры
Ja
se
tu
wpadam
mordziatku
na
traphouse,
za
dojebane
linie
aplauz
Я
врываюсь,
детка,
на
вписку,
за
крутые
строки
— аплодисменты
Trzymana
mocna
garda,
ja
i
300
spartan
Держу
крепкую
оборону,
я
и
300
спартанцев
Ty
się
tu
odzywasz
nawet
wtedy,
gdy
nie
trzeba
cię
Ты
тут
вякаешь
даже
тогда,
когда
тебя
не
спрашивают
Ma
nowa
muzyka
rozjebie
ci
mocno
łeb,
ej
Моя
новая
музыка
взорвёт
тебе
башку,
эй
Długie
noce,
krótkie
dni,
mało
witamin
Длинные
ночи,
короткие
дни,
мало
витаминов
W
głowie
te
pliki
w
.mp3,
i
te
z
królami
В
голове
эти
файлы
в
.mp3,
и
те,
что
с
королями
Kiedyś
kurwa
mać
nie
mieliśmy
nic
Когда-то,
чёрт
возьми,
у
нас
ничего
не
было
No
to
pa,
Louis
V,
Gianni
Versace,
ej
Ну
а
теперь,
пока,
Louis
V,
Gianni
Versace,
эй
Łycha,
jazz,
forsa,
flex
Ложка,
джаз,
деньги,
стиль
Lambo,
McLaren,
Beamer
i8
Lambo,
McLaren,
Beamer
i8
W
mojej
głowie
wciąż
snuje
się
ten
polski
sen
В
моей
голове
всё
ещё
витает
этот
русский
сон
Mówisz
jeden-jeden,
lecz
brakuje
ci
tam
trochę
zer
Ты
говоришь
один-один,
но
тебе
не
хватает
там
нескольких
нулей
Czasem
muszę
se
polecieć,
żeby
sobie
wylądować
Иногда
мне
нужно
взлететь,
чтобы
потом
приземлиться
Na
moim
parapecie
kruszy
się
świeżutki
towar
На
моём
подоконнике
крошится
свежий
товар
Ona
cała
rozpalona,
choć
serce
zimne
jak
lód
Она
вся
пылает,
хотя
сердце
холодное,
как
лёд
I
wcale
nie
jest
zmęczona
kiedy
pada
mi
do
stóp
И
совсем
не
устаёт,
когда
падает
к
моим
ногам
Chcę
przybijać
piątki
z
bramką,
ale
znów
zamknęli
klub
Хочу
дать
пять
воротам,
но
опять
закрыли
клуб
Te-teraz
kiedy
nie
mają
już
za
co
przymknąć
Kuby
Теперь,
когда
им
не
за
что
закрыть
Кубу
Czasem
chciałbym
wszystko
jebnąć
i
wyruszyć
na
balety
Иногда
хочется
всё
бросить
и
отправиться
на
тусовку
Na
koszulce
numer
dziewięć,
chociaż
w
tym
nie
jestem
lewy,
suko
На
футболке
номер
девять,
хотя
я
в
этом
не
левый,
сука
Chyba
znów
strzeliłeś
gola,
mordzia,
ja
strzeliłem
siedem
Кажется,
ты
опять
забил
гол,
детка,
а
я
забил
семь
No
i
w
takiej
sytuacji
wcale
nie
jest
jeden-jeden
И
в
такой
ситуации
счёт
совсем
не
один-один
Jeden-jeden,
jeden-jeden,
jeden-jeden,
jeden-jeden
Один-один,
один-один,
один-один,
один-один
Ciągle
tak
tu
jest,
ciągle
jeden
krok
od
ciebie,
hej
Всё
время
так,
я
всего
в
одном
шаге
от
тебя,
эй
Chyba
znów
strzeliłeś
gola,
mordzia,
ja
strzeliłem
siedem
Кажется,
ты
опять
забил
гол,
детка,
а
я
забил
семь
No
i
w
takiej
sytuacji
wcale
nie
jest
jeden-jeden
И
в
такой
ситуации
счёт
совсем
не
один-один
Jeden-jeden,
jeden-jeden,
jeden-jeden,
jeden-jeden
Один-один,
один-один,
один-один,
один-один
Ciągle
tak
tu
jest,
ciągle
jeden
krok
od
ciebie,
hej
Всё
время
так,
я
всего
в
одном
шаге
от
тебя,
эй
Zwycięski
squad,
squad
jak
Kaiserslautern
Победный
отряд,
отряд
как
Кайзерслаутерн
Każdy
celnie
trafia,
bo
pracuje
bańką
Каждый
попадает
точно
в
цель,
потому
что
работает
головой
Nie
szukaj
nas
w
paczkach,
mamy
swoją
paczkę
Не
ищите
нас
в
коробках,
у
нас
своя
тусовка
Nie
ma
tu
dinozaura,
bo
to
nie
Toronto
Raptors
(rap
to
stres)
Здесь
нет
динозавра,
потому
что
это
не
Торонто
Рэпторс
(рэп
— это
стресс)
I
to
jest
właśnie
rap,
to
co
robimy
na
co
dzień
И
это
именно
рэп,
то,
что
мы
делаем
каждый
день
I
chodzi
mi
o
lifestyle,
a
nie
spodzień
czy
kajdan
И
я
говорю
об
образе
жизни,
а
не
о
надеждах
или
наручниках
Ona
przyszła
tutaj
w
łyżwach,
no
i
zostanie
na
lodzie
Она
пришла
сюда
на
коньках,
ну
и
останется
на
льду
Dzisiaj
jej
nie
strzelisz
gola
Сегодня
ты
ей
не
забьёшь
гол
Więc
się
nie
masz
czym
zamartwiać
(nie,
nie,
nie)
Так
что
тебе
не
о
чем
беспокоиться
(нет,
нет,
нет)
Na
wadze
jeden-jeden,
dla
dobrych
kumpli
На
весах
один-один,
для
хороших
друзей
Porządek
w
kuchni,
zagadka
dla
kundli
Порядок
на
кухне,
загадка
для
дворняг
Mój
ziomo
kurczak,
ale
to
nie
kurnik
Мой
бро
— цыплёнок,
но
это
не
курятник
W
studiu
burdel,
ale
to
twój
ziomo
dziwka,
bo
się
skurwił,
ej
В
студии
бардак,
но
это
твоя
подружка,
шлюха,
потому
что
она
испортилась,
эй
To
zioło
to
nie
bubel,
jedno
oko
już
przymyka
Эта
трава
— не
брак,
один
глаз
уже
прищуривается
Podnosi
mnie
do
góry
pneumatyka
(skrrt,
skrrt)
Поднимает
меня
вверх
пневматика
(скррт,
скррт)
Menadżer
składu,
za
gole
wyciągnę
bańki
Менеджер
состава,
за
голы
вытащу
пачки
денег
W
klubach
zna
wszystkie
bramki,
piję
lean
do
kołysanki
В
клубах
знает
все
входы,
пью
лиан
под
колыбельную
Jeden-jeden,
jeden-jeden
Один-один,
один-один
Ciągle
tak
tu
jest,
ciągle
jeden
krok
od
siebie,
hej
Всё
время
так,
я
всего
в
одном
шаге
от
тебя,
эй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartosz Czajka, Jakub Zdziech, Krystian Olszewski, Michał Buchowski, Patryk Lubaś, Patryk Woziński, Tomasz Borycki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.