Chillwagon - puetfal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chillwagon - puetfal




puetfal
Whale
My tak jak płetwal, plusk, leci drip (leci drip, drip)
We're like whales, splash, drip is flowing (drip, drip, drip)
To bieg na setkę, chlup, nie ma nic (nie ma nic, nie)
It's a hundred-meter dash, gulp, there's nothing (nothing, no)
To wildtownboys crew, c′est la vie (c'est la vie)
It's the wildtownboys crew, c'est la vie (c'est la vie)
Z drugiej strony, z drugiej strony, zamknij drzwi
On the other side, on the other side, close the door
Yeah! Nie, że liżę
Yeah! Not that I'm licking it
Tylko ćwiczę dykcję, na jej cipce robię sobie beatbox
I'm just practicing my diction, making beatbox on her pussy
Bum, bum, huh, huh, bum, bum, huh, huh
Boom, boom, huh, huh, boom, boom, huh, huh
Mówię na głos, co myślę, to jest dla mnie hip-hop
I say out loud what I think, that's hip-hop for me
Powoli wypływam, już wystaję grzywą
I'm slowly surfacing, my mane is already sticking out
Chcesz płytkę? Już nie ma, tak wyszło
You want a record? It's gone, that's how it went
"Inżynier" to powiesz rodzicom, a żyję z muzyki, bo żyję muzyką
You'll tell your parents "engineer", but I live off music, because I live music
Brzozi, Brzozi, Brzozi, czuję się jak ryba w wodzie (wodzie)
Brzozi, Brzozi, Brzozi, I feel like a fish in water (water)
A nie kłoda, w zamrożona woda (woda)
Not a log, in frozen water (water)
Ona zrobiła mi...
She did to me...
No bo było lato ziomal, Gorzka Żołądkowa
Well, it was summer dude, Gorzka Żołądkowa
Nagrywam tracki i jestem ambitny, krew kolor taki jak płetwal błękitny
I record tracks and I'm ambitious, blood the color of a blue whale
Kubbini zrobił ten beat, yeah, Arek liczy kwit, jak kryl, yeah
Kubbini made this beat, yeah, Arek counts the cash, like a winger, yeah
Jesteś większą pizdą, niż jеst pizda płetwala
You're a bigger pussy than a whale's pussy
Co? Voilà! Co? Wy-wy-wypierdalaj
What? Voilà! What? Fu-fu-fuck off
My tak jak płetwal, plusk, lеci drip (leci drip, drip)
We're like whales, splash, drip is flowing (drip, drip, drip)
To bieg na setkę, chlup, nie ma nic (nie ma nic, nie)
It's a hundred-meter dash, gulp, there's nothing (nothing, no)
To wildtownboys crew, c′est la vie (c'est la vie)
It's the wildtownboys crew, c'est la vie (c'est la vie)
Z drugiej strony, z drugiej strony, zamknij drzwi
On the other side, on the other side, close the door
Kuba zrobił beat i pozjadał jak płetwal kryle
Kuba made the beat and ate up the krill like a whale
Płetwal kryle, płe-płetwal kryle
Whale krill, wha-whale krill
Kiedy sobie płynę, mam 15 litrów w magazynie
When I swim, I have 15 liters in the tank
Mistrzu, to nie bimber, ja to wylewam na świnie
Master, this ain't moonshine, I pour it on the pigs
To jest WildTown, dzieciaku, to nie gatunek łaków (nie, nie)
This is WildTown, kid, it's not a species of slackers (no, no)
Więcej trapu, więcej basów, więcej nas tu, większy nastrój
More trap, more bass, more of us here, bigger mood
Skład pod ochroną jak płetwal
The crew is under protection like a whale
Zbijemy pionę, a gdzie twoja płetwa? (Gdzie?)
We'll high five, and where's your fin? (Where?)
W Kielcach robimy Amsterdam
In Kielce, we're making Amsterdam
Teraz spokojny, ale nie graj mi na nerwach (nie)
Now I'm calm, but don't play on my nerves (no)
My jak grube ryby z rekinem na czele
We're like big fish with a shark at the head
To chillwagon, suko, suko, suko, tak to kurwo mielę
It's chillwagon, bitch, bitch, bitch, that's how I grind it, bitch
012 na szerokich wodach, jak płetwal, mieszkam w Krakowie od dziecka
012 on the wide waters, like a whale, I've lived in Krakow since I was a kid
Bez zmian, Borygo pomaga jak nurkowi płetwa, ważna nie ryba, a wędka
No changes, Borygo helps like a fin to a diver, it's not the fish that matters, but the rod
Rzucamy jak wędkarz mordzia, pękasz, wrzucam se wersy do Worda
We throw like a fisherman's mug, you crack, I throw my verses into Word
Chillwagon, chillwagon, ja byku nie palę jointa
Chillwagon, chillwagon, I don't smoke joints, bull
Ej, nie płacz, ja płynę jak płetwal, co to za łezka? (Ej)
Hey, don't cry, I'm swimming like a whale, what's that tear? (Hey)
Ona pije nektar, serce im pęka, dalej tu klękaj
She drinks nectar, their hearts are breaking, keep kneeling here
Płynę po wodach głębokich, jak twoja depresja, Habit to jebany mesjasz
I swim in deep waters, like your depression, Habit is a fucking messiah
Weź się nie zesraj, twój idol to beksa
Don't shit yourself, your idol is a crybaby
Ja latam po moich ulicach jak dżentas
I fly around my streets like a gentleman
Konia mam jakbym se latał na derbach
I have a horse as if I were flying at the derby
Ja rano trap, ty rano dienta, ej, ale tu lata ta perka
I'm trap in the morning, you're diet in the morning, hey, but this snare is flying here
Czas wolno płynie jak płetwal, kiedy palona jest z ziomami bletka
Time flows slowly like a whale, when a joint is smoked with homies
Mordo, wyluzuj, weź przestań, to jest twoja lekcja
Dude, relax, stop it, this is your lesson
Pływam, ej, latam, ej, palę, ej, bata
I swim, hey, I fly, hey, I smoke, hey, a blunt
Hash komora, jak na saunie, a ja zmieniam crasha (yeah)
Hash chamber, like in a sauna, and I'm changing crashes (yeah)
Moje ziomy jak tsunami, ze mną cała arka (ej, ej)
My homies are like a tsunami, the whole ark is with me (hey, hey)
Zbieram plony mordo i swoje sianko do sianka
I collect the harvest, man, and my hay to the hay
My tak jak płetwal, plusk, leci drip (leci drip, drip)
We're like whales, splash, drip is flowing (drip, drip, drip)
To bieg na setkę, chlup, nie ma nic (nie ma nic, nie)
It's a hundred-meter dash, gulp, there's nothing (nothing, no)
To wildtownboys crew, c'est la vie (c′est la vie)
It's the wildtownboys crew, c'est la vie (c'est la vie)
Z drugiej strony, z drugiej strony, zamknij drzwi (dawaj je zamknij)
On the other side, on the other side, close the door (come on, close it)





Writer(s): Arkadiusz Sobieszczuk, Bartek Kurnyta, Bartłomiej Hajdasz, Jakub Plichta, Kamil Molka, Konrad Kudzia, Kuba śmigasiewicz, Leszek Protasewicz, Maciej Konopka, Szymon Brzozowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.