chloe moriondo - GIRL ON TV - traduction des paroles en allemand

GIRL ON TV - chloe moriondotraduction en allemand




GIRL ON TV
MÄDCHEN IM FERNSEHEN
I'm here stuck alone and feelin' miserable
Ich sitze hier fest, allein und fühle mich elend.
Staring at my phone and bored as hell
Starre auf mein Handy und langweile mich zu Tode.
Tried to feel okay, but that shit's difficult
Habe versucht, mich okay zu fühlen, aber das ist verdammt schwierig.
And I wanna be anyone, I wanna be anyone else
Und ich möchte irgendjemand sein, ich möchte irgendjemand anderes sein.
I don't think I have just what you're looking for
Ich glaube nicht, dass ich genau das habe, was du suchst.
And sadly I don't think that I can change
Und leider glaube ich nicht, dass ich mich ändern kann.
But if I could I would just so you'd want me more
Aber wenn ich könnte, würde ich es tun, nur damit du mich mehr willst.
And I wanna see you and I'd really like to
Und ich möchte dich sehen, und ich würde es wirklich gerne.
But I don't even like myself
Aber ich mag mich selbst nicht einmal.
I wanna be happy, it should be easy
Ich möchte glücklich sein, es sollte einfach sein.
Just like the girl on TV
Genau wie das Mädchen im Fernsehen.
Laughing at anything but me
Sie lacht über alles, außer über mich.
God damn I'm a freak!
Verdammt, ich bin ein Freak!
Yeah, and I wanna see you, and I'd really like to
Ja, und ich möchte dich sehen, und ich würde es wirklich gerne.
But I don't even like myself
Aber ich mag mich selbst nicht einmal.
I wanna be happy, easy breezy
Ich möchte glücklich sein, locker und unbeschwert.
Just like the girl on TV
Genau wie das Mädchen im Fernsehen.
Just like the girl on TV
Genau wie das Mädchen im Fernsehen.
Maybe I was born with something wrong with me
Vielleicht wurde ich mit einem Fehler geboren.
Made without a heart and social skills
Gemacht ohne Herz und soziale Fähigkeiten.
But lately something strange is going on with me
Aber in letzter Zeit passiert etwas Seltsames mit mir.
'Cause I wanna see you and I'd really like to
Denn ich möchte dich sehen, und ich würde es wirklich gerne.
But I don't even like myself
Aber ich mag mich selbst nicht einmal.
I wanna be happy, it should be easy
Ich möchte glücklich sein, es sollte einfach sein.
Just like the girl on TV
Genau wie das Mädchen im Fernsehen.
Laughing at anything but me
Sie lacht über alles, außer über mich.
God damn I'm a freak!
Verdammt, ich bin ein Freak!
Yeah, and I wanna see you, and I'd really like to
Ja, und ich möchte dich sehen, und ich würde es wirklich gerne.
But I don't even like myself
Aber ich mag mich selbst nicht einmal.
I wanna be happy, easy breezy
Ich möchte glücklich sein, locker und unbeschwert.
Just like the girl on TV
Genau wie das Mädchen im Fernsehen.
Just like the girl on TV
Genau wie das Mädchen im Fernsehen.
God damn she's a star
Verdammt, sie ist ein Star.
Look at that car (Yeah)
Sieh dir dieses Auto an (Ja).
Look at that face
Sieh dir dieses Gesicht an.
Bet it gets her real far!
Ich wette, das bringt sie echt weit!
God damn she's a stunner!
Verdammt, sie ist umwerfend!
Like the eighth world wonder
Wie das achte Weltwunder.
God damn she's a star
Verdammt, sie ist ein Star.
I wanna be like her
Ich möchte wie sie sein.
I wanna be happy, it should be easy
Ich möchte glücklich sein, es sollte einfach sein.
Just like the girl on TV
Genau wie das Mädchen im Fernsehen.
Laughing at anything but me
Sie lacht über alles, außer über mich.
God damn I'm a freak!
Verdammt, ich bin ein Freak!
Yeah, and I wanna see you, and I'd really like to
Ja, und ich möchte dich sehen, und ich würde es wirklich gerne.
But I don't even like myself
Aber ich mag mich selbst nicht einmal.
I wanna be happy, easy breezy
Ich möchte glücklich sein, locker und unbeschwert.
Just like the girl on TV
Genau wie das Mädchen im Fernsehen.
(Happy, it should be easy
(Glücklich, es sollte einfach sein.
Just like) the girl on TV
Genau wie) das Mädchen im Fernsehen.
(Laughing at anything but me, god damn I'm a freak)
(Sie lacht über alles, außer über mich, verdammt ich bin ein Freak)
The girl on TV
Das Mädchen im Fernsehen.





Writer(s): Stephen Wrabel, Keith Vernon, Chloe Moriondo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.