Paroles et traduction Cholo - Tres Caballos Pa' Mi Silla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tres Caballos Pa' Mi Silla
Three Horses for My Saddle
Tres
caballos
pa′
mi
silla,
los
encontre
compañero
Three
horses
for
my
saddle,
I
found
them,
partner,
Uno
nacido
en
el
meta,
los
otros
casanareños
One
born
in
Meta,
the
others
from
Casanare.
Y
es
que
los
tres
se
parecen
pues
son
fuertes
y
ligeros
And
the
three
are
alike,
for
they
are
strong
and
swift,
Pa'
saca′
un
toro
de
puerta
y
hacerlo
roda'
en
el
suelo.
To
pull
a
bull
from
the
gate
and
make
it
roll
on
the
ground.
Uno
de
ellos
gavilan
de
las
costas
del
Cusiana
One
of
them,
Gavilan,
from
the
coasts
of
Cusiana,
En
los
llanos
maniseños,
tierra
de
hatos
y
gana'o
In
the
Maniseño
plains,
land
of
ranches
and
cattle,
Donde
se
forma
el
llanero,
aprendio
en
sabana
abierta,
Where
the
llanero
is
formed,
learned
in
the
open
savanna,
A
llegarle
a
un
toro
fiero,
tiene
razón
gavilan,
To
reach
a
fierce
bull,
Gavilan
has
reason,
Pa′
haber
salido
tan
bueno,
es
un
caballo
castaño
To
have
turned
out
so
good,
he
is
a
chestnut
horse
Que
tiene
una
pata
blanca,
tiñe
a
su
frente
un
lucero
That
has
a
white
leg,
a
star
adorns
his
forehead
Agíl,
fuerte,
buena
boca
en
la
puerta
un
caballero
Agile,
strong,
good
mouth,
a
gentleman
at
the
gate
Da
gusto
verlo
en
la
manga
con
los
otros
compitiendo
It's
a
pleasure
to
see
him
in
the
chute
competing
with
the
others
Cuando
colea
a
media
silla,
el
brujo
Sergio
Cagüeño.
When
Sergio
Cagüeño,
the
sorcerer,
wrestles
from
half-seat.
Siento
un
no
se
que
en
el
pecho
cuando
un
caballo
relincha
I
feel
a
certain
something
in
my
chest
when
a
horse
neighs
Y
se
me
estira
la
nostalgia
oyendo
a
un
toro
que
pita
And
nostalgia
stretches
me
listening
to
a
bull
whistle
Como
llanero
que
soy,
busco
caballos
de
silla,
As
a
llanero
that
I
am,
I
look
for
saddle
horses,
Buenos
pa′
colear
un
toro,
pa'
enlaza′
y
pa'
la
barilla
Good
for
wrestling
a
bull,
for
roping
and
for
the
barilla
Sabanas
de
Monte
Rey,
cerquita
de
Tauramena
donde
la
copla
camina
Savannas
of
Monte
Rey,
near
Tauramena
where
the
copla
walks
Por
ahí
pasta
río
apache,
pinto
de
raza
genuina,
buena
medra
Rio
Apache
grazes
there,
a
pinto
of
genuine
breed,
good
growth
Buena
rienda,
pecho
ancho,
cintura
fina,
celaje
en
la
puert′el
coso,
Good
rein,
broad
chest,
fine
waist,
a
blaze
at
the
gate,
the
ring,
Bonito
como
camina.
Estampa
e'caballo
bueno,
Beautiful
the
way
he
walks.
The
image
of
a
good
horse,
Mancha′o
de
amarillo
y
blanco,
lo
monta
William
Mojica
Spotted
yellow
and
white,
William
Mojica
rides
him
Y
en
una
manga
coleando,
compadre
es
que
espavila
And
in
a
wrestling
chute,
compadre,
he
comes
alive
Jalando
toros
violentos,
pasandolos
por
la
jiba
Pulling
violent
bulls,
passing
them
by
the
hump
Río
apache,
río
apache
como
el
pocos
en
la
vida.
Rio
Apache,
Rio
Apache,
like
few
others
in
life.
Malboro
es
castaño
cano
overo
de
patas
blancas
Malboro
is
a
chestnut
roan
overo
with
white
legs
Pretencioso
caminando,
pasando
duro
es
que
aguanta
Pompous
walking,
enduring
hardship,
he
holds
on
Me
comento
Beto
Castro,
cuando
lo
metio
a
la
manga
Beto
Castro
told
me,
when
he
put
him
in
the
chute
Lo
compre
porque
confio
en
su
coraje
y
su
raza
I
bought
him
because
I
trust
his
courage
and
his
breed
Y
fue
Ramiro
Rodriguez
el
ahijao
coleador
And
it
was
Ramiro
Rodriguez,
the
godson
bull
wrestler
Del
viejo
Pacho
Guevara
hombre
bueno
de
a
caballo
Of
old
Pacho
Guevara,
a
good
man
on
horseback
Que'n
sus
gloriosas
jornadas,
tumbando
toros
padrotes
Who
in
his
glorious
days,
taking
down
stud
bulls
Y
novillos
de
nalga
ancha,
puso
el
nombre
de
malboro
And
steers
with
wide
rumps,
put
the
name
Malboro
De
boca
en
boca
en
la
manga.
From
mouth
to
mouth
in
the
chute.
Tres
caballos
pa'
mi
silla
del
deporte
del
coleo
Three
horses
for
my
saddle,
from
the
sport
of
coleo
De
mi
tierra
Colombiana,
gavilan
esta
en
Mani,
From
my
Colombian
land,
Gavilan
is
in
Mani,
Río
apache
en
su
sabana,
malboro
en
Villavicencio
Rio
Apache
in
his
savanna,
Malboro
in
Villavicencio
Por
los
lados
de
Catama,
tres
caballos
Near
Catama,
three
horses
Tres
orgullos
que
tiene
mi
tierra
plana.
Three
prides
that
my
flat
land
has.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): cholo valderrama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.