cholodemora - Хасл (feat. БЛОКАДА) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction cholodemora - Хасл (feat. БЛОКАДА)




Хасл (feat. БЛОКАДА)
Hustle (feat. BLOCKADE)
Ничего кроме работы это хасл
Nothing but work - that's the hustle
Мы подняли за дары, у дога масса
We raised it for the gifts, the doge has mass
То, что не получится это отмаза
What will not work - that's an excuse
Я натянул малышку, она уже фанатка
I pulled the baby, she's already a fan
И это хасл
And that's the hustle
Делаем эти деньги, выживаем хасл
Making this money, surviving - hustle
Это хасл
That's the hustle
Не хочу тебя жалеть это хасл
I don't want to feel sorry for you - that's the hustle
Это было там, и ты не знал (ты не знал)
It was there, and you didn't know (you didn't know)
Эта тотя хочет игрока (игрока)
This tottie wants a player (a player)
Дам ей то, что надо прямо ща (прямо ща)
Give her what she needs right now (right now)
Система шлюха, дали на ротан
The system is a slut, they gave it to Rotan
Но будь ты аккуратней, она заразна это штамп (штамп)
But be careful, it's contagious - it's a stamp (stamp)
Мы ща продуктовый, отдых это главный враг (враг)
We're now a grocery store, rest is the main enemy (enemy)
Они так бежали, чтобы на первых ролях (ролях)
They ran so hard to be in the first roles (roles)
Просто ты запомни, я ебашу за подвал
Just remember, I'm working for the basement
Ничего кроме работы это хасл
Nothing but work - that's the hustle
Мы подняли за дары, у дога масса
We raised it for the gifts, the doge has mass
То, что не получится это отмаза
What will not work - that's an excuse
Я натянул малышку, она уже фанатка
I pulled the baby, she's already a fan
И это хасл
And that's the hustle
Делаем эти деньги, выживаем хасл
Making this money, surviving - hustle
Это хасл
That's the hustle
Не хочу тебя жалеть это хасл
I don't want to feel sorry for you - that's the hustle
Если подел, то на два (это хасл)
If you share, then you get two (that's a hustle)
Если приём на себя (это хасл)
If you receive - on yourself (that's a hustle)
Если со мной, то семья (это хасл)
If with me, then family (that's a hustle)
Мои мысли и мои дела (это хасл)
My thoughts and my deeds (that's a hustle)
В поле крест, в голове имена (да-да)
A cross in the field, names in the head (yes)
Чужой мир и я здесь астронавт (это хасл)
Someone else's world and I'm an astronaut here (that's a hustle)
Если бабки, то день ото дня
If there is money, then day by day
Лишь гроб сможет меня поменять (да)
Only a coffin can change me (yeah)
Твой lean мой аперитив (это хасл)
Your lean is my aperitif (that's a hustle)
Тебе мой штакет дня на три (это хасл)
You get my pickets for three days (that's a hustle)
Когда мы дома, то свет не горит (это хасл)
When we're home, the lights are off (that's a hustle)
Нож в спине, значит я впереди (только так)
A knife in the back means I'm ahead (the only way)
Эти улицы так холодны (это хасл)
These streets are so cold (that's a hustle)
Продавал здесь все, кроме души (хасл)
Sold everything here except my soul (hustle)
Умножать, на своих поделить
Multiply, divide by your own people
Если двор это школа, то я медалист (да-да)
If the yard is a school, then I'm a medalist (yes)
Ничего кроме работы это хасл
Nothing but work - that's the hustle
Мы подняли за дары, у дога масса
We raised it for the gifts, the doge has mass
То, что не получится это отмаза
What will not work - that's an excuse
Я натянул малышку, она уже фанатка
I pulled the baby, she's already a fan
И это хасл
And that's the hustle
Делаем эти деньги, выживаем хасл
Making this money, surviving - hustle
Это хасл
That's the hustle
Не хочу тебя жалеть это хасл
I don't want to feel sorry for you - that's the hustle





Writer(s): Daniel Benilov, Vladislav Salnis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.