Paroles et traduction cholodemora - Хасл (feat. БЛОКАДА)
Хасл (feat. БЛОКАДА)
Hustle (feat. BLOCKADE)
Ничего
кроме
работы
— это
хасл
Nothing
but
work
- that's
the
hustle
Мы
подняли
за
дары,
у
дога
масса
We
raised
it
for
the
gifts,
the
doge
has
mass
То,
что
не
получится
— это
отмаза
What
will
not
work
- that's
an
excuse
Я
натянул
малышку,
она
уже
фанатка
I
pulled
the
baby,
she's
already
a
fan
И
это
хасл
And
that's
the
hustle
Делаем
эти
деньги,
выживаем
— хасл
Making
this
money,
surviving
- hustle
Это
хасл
That's
the
hustle
Не
хочу
тебя
жалеть
— это
хасл
I
don't
want
to
feel
sorry
for
you
- that's
the
hustle
Это
было
там,
и
ты
не
знал
(ты
не
знал)
It
was
there,
and
you
didn't
know
(you
didn't
know)
Эта
тотя
хочет
игрока
(игрока)
This
tottie
wants
a
player
(a
player)
Дам
ей
то,
что
надо
прямо
ща
(прямо
ща)
Give
her
what
she
needs
right
now
(right
now)
Система
— шлюха,
дали
на
ротан
The
system
is
a
slut,
they
gave
it
to
Rotan
Но
будь
ты
аккуратней,
она
заразна
— это
штамп
(штамп)
But
be
careful,
it's
contagious
- it's
a
stamp
(stamp)
Мы
ща
продуктовый,
отдых
— это
главный
враг
(враг)
We're
now
a
grocery
store,
rest
is
the
main
enemy
(enemy)
Они
так
бежали,
чтобы
на
первых
ролях
(ролях)
They
ran
so
hard
to
be
in
the
first
roles
(roles)
Просто
ты
запомни,
я
ебашу
за
подвал
Just
remember,
I'm
working
for
the
basement
Ничего
кроме
работы
— это
хасл
Nothing
but
work
- that's
the
hustle
Мы
подняли
за
дары,
у
дога
масса
We
raised
it
for
the
gifts,
the
doge
has
mass
То,
что
не
получится
— это
отмаза
What
will
not
work
- that's
an
excuse
Я
натянул
малышку,
она
уже
фанатка
I
pulled
the
baby,
she's
already
a
fan
И
это
хасл
And
that's
the
hustle
Делаем
эти
деньги,
выживаем
— хасл
Making
this
money,
surviving
- hustle
Это
хасл
That's
the
hustle
Не
хочу
тебя
жалеть
— это
хасл
I
don't
want
to
feel
sorry
for
you
- that's
the
hustle
Если
подел,
то
на
два
(это
хасл)
If
you
share,
then
you
get
two
(that's
a
hustle)
Если
приём
— на
себя
(это
хасл)
If
you
receive
- on
yourself
(that's
a
hustle)
Если
со
мной,
то
семья
(это
хасл)
If
with
me,
then
family
(that's
a
hustle)
Мои
мысли
и
мои
дела
(это
хасл)
My
thoughts
and
my
deeds
(that's
a
hustle)
В
поле
крест,
в
голове
имена
(да-да)
A
cross
in
the
field,
names
in
the
head
(yes)
Чужой
мир
и
я
здесь
астронавт
(это
хасл)
Someone
else's
world
and
I'm
an
astronaut
here
(that's
a
hustle)
Если
бабки,
то
день
ото
дня
If
there
is
money,
then
day
by
day
Лишь
гроб
сможет
меня
поменять
(да)
Only
a
coffin
can
change
me
(yeah)
Твой
lean
— мой
аперитив
(это
хасл)
Your
lean
is
my
aperitif
(that's
a
hustle)
Тебе
мой
штакет
дня
на
три
(это
хасл)
You
get
my
pickets
for
three
days
(that's
a
hustle)
Когда
мы
дома,
то
свет
не
горит
(это
хасл)
When
we're
home,
the
lights
are
off
(that's
a
hustle)
Нож
в
спине,
значит
я
впереди
(только
так)
A
knife
in
the
back
means
I'm
ahead
(the
only
way)
Эти
улицы
так
холодны
(это
хасл)
These
streets
are
so
cold
(that's
a
hustle)
Продавал
здесь
все,
кроме
души
(хасл)
Sold
everything
here
except
my
soul
(hustle)
Умножать,
на
своих
поделить
Multiply,
divide
by
your
own
people
Если
двор
это
школа,
то
я
медалист
(да-да)
If
the
yard
is
a
school,
then
I'm
a
medalist
(yes)
Ничего
кроме
работы
— это
хасл
Nothing
but
work
- that's
the
hustle
Мы
подняли
за
дары,
у
дога
масса
We
raised
it
for
the
gifts,
the
doge
has
mass
То,
что
не
получится
— это
отмаза
What
will
not
work
- that's
an
excuse
Я
натянул
малышку,
она
уже
фанатка
I
pulled
the
baby,
she's
already
a
fan
И
это
хасл
And
that's
the
hustle
Делаем
эти
деньги,
выживаем
— хасл
Making
this
money,
surviving
- hustle
Это
хасл
That's
the
hustle
Не
хочу
тебя
жалеть
— это
хасл
I
don't
want
to
feel
sorry
for
you
- that's
the
hustle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Benilov, Vladislav Salnis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.