Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call My Name
Ruf meinen Namen
最高すぎるでしょ!俺たち持ってんねー!
Ist
das
nicht
der
absolute
Hammer?
Wir
haben's
echt
drauf!
成功しかないでしょ?ドリーム半端ねえ!
Erfolg
ist
vorprogrammiert,
oder?
Unser
Traum
ist
der
Wahnsinn!
最高すぎるでしょ!君たちのってんねー!
Ist
das
nicht
der
absolute
Hammer?
Ihr
seid
auch
voll
dabei!
Say-ho!
叫ぶでしょ?響かせろ
party
soul!
Say-ho!
Schreit
es
raus!
Lass
die
Party-Seele
erklingen!
君が言った「どうせ同じ結末だと」
Du
sagtest:
"Es
endet
doch
sowieso
immer
gleich."
僕が言った「何回でも付き合うから」
Ich
sagte:
"Ich
werde
es
immer
wieder
mit
dir
versuchen."
鏡の中
否定していた
日々は終わりにしよう
Die
Tage,
an
denen
ich
mich
im
Spiegel
selbst
verleugnete,
sind
vorbei.
そのつぼみに
愛を注いだら
どんな花が咲くのでしょう
Wenn
wir
diese
Knospe
mit
Liebe
gießen,
was
für
eine
Blume
wird
wohl
daraus
erblühen?
Call
my
name,
call
my
name
Ruf
meinen
Namen,
ruf
meinen
Namen.
遠慮はもういらないんだ
Du
brauchst
dich
nicht
mehr
zu
zieren.
夢の在処
やっと見つけた
むちゃくちゃの世界だけど
Endlich
habe
ich
den
Ort
meiner
Träume
gefunden,
auch
wenn
es
eine
verrückte
Welt
ist.
Call
my
name,
call
my
name
Ruf
meinen
Namen,
ruf
meinen
Namen.
脆くても
ひとりじゃないんだ
Auch
wenn
wir
zerbrechlich
sind,
sind
wir
nicht
allein.
名前呼んで
すぐに駆けつけるよ
Ruf
meinen
Namen,
ich
werde
sofort
zu
dir
eilen.
I'm
here
for
you
Ich
bin
für
dich
da.
最高すぎるでしょ!俺たち持ってんねー!
Ist
das
nicht
der
absolute
Hammer?
Wir
haben's
echt
drauf!
成功しかないでしょ!ドリーム半端ねえ!
Erfolg
ist
vorprogrammiert,
oder?
Unser
Traum
ist
der
Wahnsinn!
最高すぎるでしょ!君たちのってんねー!
(Call
my
name!)
Ist
das
nicht
der
absolute
Hammer?
Ihr
seid
auch
voll
dabei!
(Ruf
meinen
Namen!)
Say-ho!
叫ぶでしょ?響かせろ
party
soul!
Say-ho!
Schreit
es
raus!
Lass
die
Party-Seele
erklingen!
Hey
忘れ物はないかい?
Hey,
hast
du
etwas
vergessen?
あの日のトキメキ回収
Wir
holen
uns
die
Aufregung
von
damals
zurück.
届ける
永遠の青春
Ich
bringe
dir
die
ewige
Jugend.
猛獣使い
預ける未来
Ein
Raubtierbändiger,
dem
ich
meine
Zukunft
anvertraue.
Hold
you?
君の態度次第
Dich
halten?
Das
hängt
von
deiner
Einstellung
ab.
Hey
楽しませるから
俺らのcolor
Hey,
ich
werde
dich
unterhalten,
mit
unserer
Farbe.
ワラワラ
まってハラハラ?
Viele
Leute,
aufgeregt
und
nervös?
だってチャラチャラ
いーやまだまだ!
Wir
sind
doch
nicht
oberflächlich,
nein,
noch
lange
nicht!
We
gonna,
we
gonna,
we
gonna
Wir
werden,
wir
werden,
wir
werden.
夢見ること
諦めていた
僕を終わりにしよう
Ich
werde
damit
aufhören,
das
Träumen
aufzugeben.
共に挑む仲間がいれば
どんなゴールもいけるでしょ?
Wenn
wir
Kameraden
haben,
die
sich
gemeinsam
der
Herausforderung
stellen,
können
wir
jedes
Ziel
erreichen,
oder?
Call
my
name
Ruf
meinen
Namen
C'mon
up,
c'mon
up,
c'mon
up,
c'mon
up
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
俺らが
number
one
Wir
sind
die
Nummer
eins
C'mon
up,
c'mon
up,
c'mon
up,
c'mon
up
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
お前も
number
one
Du
bist
auch
die
Nummer
eins
C'mon
up,
c'mon
up,
c'mon
up,
c'mon
up
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
つかむぞ
number
one
Wir
werden
die
Nummer
eins
ergreifen
C'mon
up,
c'mon
up,
c'mon
up,
say!
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
sag!
いつだって
number
one
Immer
die
Nummer
eins
Call
my
name,
call
my
name
Ruf
meinen
Namen,
ruf
meinen
Namen.
遠慮はもういらないんだ
Du
brauchst
dich
nicht
mehr
zu
zieren.
夢の在処
やっと見つけた
むちゃくちゃの世界だけど
Endlich
habe
ich
den
Ort
meiner
Träume
gefunden,
auch
wenn
es
eine
verrückte
Welt
ist.
Call
my
name,
call
my
name
Ruf
meinen
Namen,
ruf
meinen
Namen.
脆くても
ひとりじゃないんだ
Auch
wenn
wir
zerbrechlich
sind,
sind
wir
nicht
allein.
名前呼んで
すぐに駆けつけるよ
Ruf
meinen
Namen,
ich
werde
sofort
zu
dir
eilen.
I'm
here
for
you
Ich
bin
für
dich
da.
最高すぎるでしょ!俺たち持ってんねー!
Ist
das
nicht
der
absolute
Hammer?
Wir
haben's
echt
drauf!
成功しかないでしょ?ドリーム半端ねえ!
Erfolg
ist
vorprogrammiert,
oder?
Unser
Traum
ist
der
Wahnsinn!
最高すぎるでしょ!君たちのってんねー!
(Call
my
name!)
Ist
das
nicht
der
absolute
Hammer?
Ihr
seid
auch
voll
dabei!
(Ruf
meinen
Namen!)
Say-ho!
叫ぶでしょ?響かせろ
party
soul!
Say-ho!
Schreit
es
raus!
Lass
die
Party-Seele
erklingen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Okajima Kanata, Itai Naoki, Carlos K
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.