[christmas music] - Frosty The Snowman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction [christmas music] - Frosty The Snowman




Frosty The Snowman
Морозный Снеговик
Frosty the snowman was a jolly happy soul,
Снеговик Фрости был веселой и счастливой душой,
With a corncob pipe and a button nose
С кукурузной трубкой и носом-пуговицей
And two eyes made out of coal.
И двумя глазами из угля.
Frosty the snowman is a fairy tale, they say,
Говорят, снеговик Фрости это сказка,
He was made of snow but the children
Он был сделан из снега, но дети
Know how he came to life one day.
Знают, как он однажды ожил.
There must have been some magic in that
Должно быть, было какое-то волшебство в той
Old silk hat they found.
Старой шелковой шляпе, которую они нашли.
For when they placed it on his head
Ибо, когда они надели ее ему на голову,
He began to dance around.
Он начал танцевать.
O, Frosty the snowman
О, снеговик Фрости
Was alive as he could be,
Был таким живым, каким только мог быть,
And the children say he could laugh
И дети говорят, что он мог смеяться
And play just the same as you and me.
И играть так же, как ты и я.
Thumpetty thump thump,
Топ-топ-топ,
Thumpety thump thump,
Топ-топ-топ,
Look at Frosty go.
Смотрите, как Фрости идет.
Thumpetty thump thump,
Топ-топ-топ,
Thumpety thump thump,
Топ-топ-топ,
Over the hills of snow.
По снежным холмам.
Frosty the snowman knew
Снеговик Фрости знал,
The sun was hot that day,
Что солнце в тот день было жарким,
So he said, "Let's run and
Поэтому он сказал: "Давайте побежим и
We'll have some fun
Повеселимся
Now before I melt away."
Прежде чем я растаю."
Down to the village,
Вниз, в деревню,
With a broomstick in his hand,
С метлой в руке,
Running here and there all
Бегая туда-сюда по
Around the square saying,
Всей площади, говоря:
Catch me if you can.
Поймай меня, если сможешь.
He led them down the streets of town
Он провел их по улицам города
Right to the traffic cop.
Прямо к регулировщику.
And he only paused a moment when
И он остановился лишь на мгновение, когда
He heard him holler "Stop!"
Услышал его крик: "Стой!"
For Frosty the snow man
Ведь снеговику Фрости
Had to hurry on his way,
Нужно было спешить,
But he waved goodbye saying,
Но он помахал на прощание, сказав:
"Don't you cry,
"Не плачь,
I'll be back again some day."
Я вернусь когда-нибудь."
Thumpetty thump thump,
Топ-топ-топ,
Thumpety thump thump,
Топ-топ-топ,
Look at Frosty go.
Смотрите, как Фрости идет.
Thumpetty thump thump,
Топ-топ-топ,
Thumpety thump thump,
Топ-топ-топ,
Over the hills of snow.
По снежным холмам.





Writer(s): Steve Nelson, Walter Jack Rollins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.