Paroles et traduction Ciclo - Recuérdame quien soy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuérdame quien soy
Remind Me Who I Am
Hoy
me
levanté
sin
ganas
de
hacer
nada
I
woke
up
today
with
no
desire
to
do
anything
Pegado
al
phone,
esperando
tu
llamada
Glued
to
my
phone,
waiting
for
your
call
Eras
la
buena
y
acabaste
siendo
mala
You
were
the
good
one,
and
you
ended
up
being
bad
A
Cupido
esta
flecha
le
saldrá
cara
This
arrow
will
cost
Cupid
dearly
Me
duelen
los
pies
de
caminar
sobre
mentiras
My
feet
hurt
from
walking
on
lies
Ya
no
creo
en
nada
de
lo
que
me
digas
I
no
longer
believe
anything
you
tell
me
Nena:
Game
Over,
fin
de
la
partida
Baby:
Game
Over,
end
of
the
game
Roto
y
con
el
alma
partida
Broken
and
with
a
shattered
soul
¿Dónde
están
los
besos
y
las
promesas
que
decías?
Where
are
the
kisses
and
promises
you
used
to
say?
Te
ponías
tan
caliente
para
luego
ser
tan
fría
You
got
so
hot
just
to
be
so
cold
Te
llevo
dentro,
en
mi
mente,
diciendo
que
me
querías
I
carry
you
inside,
in
my
mind,
saying
you
loved
me
Pura
hipocresía
Pure
hypocrisy
De
única
a
calcamonia
From
unique
to
a
copy
De
ser
mi
vida
a
ser
lo
que
me
mataría
From
being
my
life
to
being
what
would
kill
me
De
ser
iguales
a
ser
noche
y
día
From
being
equals
to
being
night
and
day
De
lo
que
más
quería
a
lo
que
más
me
duele,
tía
From
what
I
loved
most
to
what
hurts
me
the
most,
girl
De
un
"para
siempre"
a
un
"ojalá
nunca
existieras"
From
a
"forever"
to
an
"I
wish
you
never
existed"
Sin
dormir,
con
ojeras,
dedicándote
otra
rima
Sleepless,
with
dark
circles,
dedicating
another
rhyme
to
you
Paseando
por
la
acera,
pensando
en
irme
de
aquí
ya
Walking
down
the
sidewalk,
thinking
about
leaving
here
already
Que
por
favor
no
duela,
pero
quebró
una
costilla
Please
don't
let
it
hurt,
but
a
rib
broke
Bajo
tu
ventana
de
rodillas
Under
your
window
on
my
knees
Me
hiciste
daño,
pero
así
me
hago
más
fuerte
You
hurt
me,
but
that's
how
I
get
stronger
Me
dueles,
pero
me
duele
más
no
tenerte
You
hurt
me,
but
it
hurts
more
not
to
have
you
Y
si
no
vuelves
deséame
suerte
And
if
you
don't
come
back,
wish
me
luck
Que
contigo
me
desangro,
pero
es
que
sin
ti
no
soy
Because
with
you
I
bleed,
but
without
you
I
am
not
me
El
dolor
me
trajo
a
hoy
The
pain
brought
me
to
today
No
sé
dónde
acabaremos,
pero
sé
dónde
estamos
I
don't
know
where
we
will
end
up,
but
I
know
where
we
are
Si
me
lo
pides
me
voy
If
you
ask
me,
I'll
leave
Y
aún
sabiendo
que
es
mentira,
nena,
tira
un
"Te
amo"
And
even
knowing
it's
a
lie,
baby,
throw
out
a
"I
love
you"
Recuérdame
quién
soy
Remind
me
who
I
am
Que
te
di
tanto
de
mí
que
ahora
me
siento
cambiado
I
gave
you
so
much
of
myself
that
now
I
feel
changed
Recuérdame
quién
soy
Remind
me
who
I
am
Que
este
tipo
del
espejo
se
aleje
de
mi
lado
Let
this
guy
in
the
mirror
step
away
from
my
side
He
vaciado
mi
corazón
en
este
tema
I
poured
my
heart
out
into
this
song
Ya
no
juego
en
el
amor
porque
me
quema
I
no
longer
play
in
love
because
it
burns
me
Vuelvo
a
escribir
otra
canción
bañado
en
pena
I
write
another
song
bathed
in
sorrow
Nena,
nena,
nena...
Baby,
baby,
baby...
Me
tiene
condenado
a
escribir
y
escribir
para
ella...
She
has
me
condemned
to
write
and
write
for
her...
Me
tiene
condenado
a
escribir
y
escribir
para
ella...
She
has
me
condemned
to
write
and
write
for
her...
He
vaciado
mi
corazón
en
este
tema
I
poured
my
heart
out
into
this
song
Ya
no
juego
en
el
amor
porque
me
quema
I
no
longer
play
in
love
because
it
burns
me
Vuelvo
a
escribir
otra
canción
bañado
en
pena
I
write
another
song
bathed
in
sorrow
Nena,
nena,
nena...
Baby,
baby,
baby...
Me
tiene
condenado
a
escribir
y
escribir
para
ella...
She
has
me
condemned
to
write
and
write
for
her...
Me
tiene
condenado
a
escribir
y
escribir
para
ella...
She
has
me
condemned
to
write
and
write
for
her...
Ya
no
sale
el
sol
The
sun
no
longer
rises
Vivo
bajo
la
luna
I
live
under
the
moon
Criatura
de
la
noche
nadando
en
lagunas
Creature
of
the
night
swimming
in
lagoons
Intentando
recordar
qué
fue
de
su
fortuna
Trying
to
remember
what
became
of
his
fortune
Sigo
caminando
hacia
ningún
lugar
I
keep
walking
towards
nowhere
Escribo
letras
y
letras
solo
pa'
no
pensar
I
write
lyrics
and
lyrics
just
so
I
don't
think
¿Qué
coño
voy
a
hacer
ahora
que
ya
no
sé
estar?
What
the
hell
am
I
going
to
do
now
that
I
don't
know
how
to
be?
Son
las
03:00
am
y
el
tiempo
se
paró
como
en
start
It's
3:00
am
and
time
has
stopped
as
if
in
start
Ya
no
creo
en
nada,
solo
pienso
en
mí
I
don't
believe
in
anything
anymore,
I
only
think
of
myself
Mira
mi
cara,
dejé
de
sentir
Look
at
my
face,
I
stopped
feeling
Si
cada
vez
más
me
perdí
I
got
lost
more
and
more
Cupido
me
habló
y
yo
le
respondí
Cupid
spoke
to
me
and
I
answered
him
Prefiero
no
querer
a
dejar
de
quererme
a
mí
I'd
rather
not
love
than
stop
loving
myself
Ante
tanta
conveniencia
Faced
with
so
much
convenience
Mandé
todo
a
la
mierda
y
con
la
misma
piedra
tropecé
I
sent
everything
to
hell
and
stumbled
over
the
same
stone
Experiencia,
da
igual
la
experiencia
Experience,
no
matter
the
experience
Te
volvería
a
besar
sabiendo
que
me
va
a
doler
I
would
kiss
you
again
knowing
it's
going
to
hurt
me
Soy
un
loco,
lo
sé
I'm
crazy,
I
know
Llámame
loco
Call
me
crazy
En
lo
poco
que
siento,
en
eso
me
enfoco
In
the
little
I
feel,
I
focus
on
that
De
comerme
la
polla
a
comerme
el
coco
From
sucking
my
dick
to
racking
my
brain
De
ser
tu
vida
a
probar
la
saliva
de
otro
From
being
your
life
to
tasting
someone
else's
saliva
Y
es
que
el
amor
es
un
juego
And
the
thing
is,
love
is
a
game
Das
para
perder
y
pierdes
más
de
lo
que
dan
luego
You
give
to
lose
and
you
lose
more
than
they
give
later
Los
primeros
besos
arden
como
el
fuego
The
first
kisses
burn
like
fire
Para
al
final
ser
tú
la
ceniza
en
el
cenicero
To
end
up
being
you
the
ash
in
the
ashtray
El
dolor
me
trajo
a
hoy
The
pain
brought
me
to
today
No
sé
dónde
acabaremos,
pero
sé
dónde
estamos
I
don't
know
where
we
will
end
up,
but
I
know
where
we
are
Si
me
lo
pides
me
voy
If
you
ask
me,
I'll
leave
Y
aún
sabiendo
que
es
mentira,
nena,
tira
un
"Te
amo"
And
even
knowing
it's
a
lie,
baby,
throw
out
a
"I
love
you"
Recuérdame
quién
soy
Remind
me
who
I
am
Que
te
di
tanto
de
mí
que
ahora
me
siento
cambiado
I
gave
you
so
much
of
myself
that
now
I
feel
changed
Recuérdame
quién
soy
Remind
me
who
I
am
Que
este
tipo
del
espejo
se
aleje
de
mi
lado
Let
this
guy
in
the
mirror
step
away
from
my
side
He
vaciado
mi
corazón
en
este
tema
I
poured
my
heart
out
into
this
song
Ya
no
juego
en
el
amor
porque
me
quema
I
no
longer
play
in
love
because
it
burns
me
Vuelvo
a
escribir
otra
canción
bañado
en
pena
I
write
another
song
bathed
in
sorrow
Nena,
nena,
nena...
Baby,
baby,
baby...
Me
tiene
condenado
a
escribir
y
escribir
para
ella...
She
has
me
condemned
to
write
and
write
for
her...
Me
tiene
condenado
a
escribir
y
escribir
para
ella...
She
has
me
condemned
to
write
and
write
for
her...
He
vaciado
mi
corazón
en
este
tema
I
poured
my
heart
out
into
this
song
Ya
no
juego
en
el
amor
porque
me
quema
I
no
longer
play
in
love
because
it
burns
me
Vuelvo
a
escribir
otra
canción
bañado
en
pena
I
write
another
song
bathed
in
sorrow
Nena,
nena,
nena...
Baby,
baby,
baby...
Me
tiene
condenado
a
escribir
y
escribir
para
ella...
She
has
me
condemned
to
write
and
write
for
her...
Me
tiene
condenado
a
escribir
y
escribir
para
ella...
She
has
me
condemned
to
write
and
write
for
her...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.