Ciclo - Recuérdame quien soy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ciclo - Recuérdame quien soy




Hoy me levanté sin ganas de hacer nada
Сегодня я встал, не желая ничего делать.
Pegado al phone, esperando tu llamada
Застрял на телефоне, ожидая вашего звонка.
Eras la buena y acabaste siendo mala
Ты была хорошей, и в итоге ты стала плохой.
A Cupido esta flecha le saldrá cara
Амуру эта стрела попадет в лицо
Me duelen los pies de caminar sobre mentiras
Мои ноги болят от ходьбы по лжи.
Ya no creo en nada de lo que me digas
Я больше не верю ни во что из того, что ты мне говоришь.
Nena: Game Over, fin de la partida
Детка: игра закончена, конец игры
Roto y con el alma partida
Сломленный и с разделенной душой
¿Dónde están los besos y las promesas que decías?
Где поцелуи и обещания, которые ты говорил?
Te ponías tan caliente para luego ser tan fría
Ты стал таким горячим, чтобы потом быть таким холодным.
Te llevo dentro, en mi mente, diciendo que me querías
Я ношу тебя, в своем уме, говоря, что ты любишь меня.
Pura hipocresía
Чистое лицемерие
De única a calcamonia
От уникального до калькамонии
De ser mi vida a ser lo que me mataría
От того, чтобы быть моей жизнью, чтобы быть тем, что убьет меня.
De ser iguales a ser noche y día
Быть равным быть ночью и днем.
De lo que más quería a lo que más me duele, tía
От того, что я хотел больше всего, до того, что болит больше всего, тетя
De un "para siempre" a un "ojalá nunca existieras"
От "навсегда" до " Я хотел бы, чтобы ты никогда не существовал"
Sin dormir, con ojeras, dedicándote otra rima
Без сна, с темными кругами, посвящая тебе еще одну рифму,
Paseando por la acera, pensando en irme de aquí ya
Прогуливаясь по тротуару, думая о том, чтобы уйти отсюда сейчас же.
Que por favor no duela, pero quebró una costilla
Пусть, пожалуйста, не болит, но сломал ребро
Bajo tu ventana de rodillas
Под твоим окном на коленях
Me hiciste daño, pero así me hago más fuerte
Ты причинил мне боль, но так я становлюсь сильнее.
Me dueles, pero me duele más no tenerte
Ты причиняешь мне боль, но мне больно больше не иметь тебя.
Y si no vuelves deséame suerte
И если ты не вернешься, Пожелай мне удачи.
Que contigo me desangro, pero es que sin ti no soy
Что с тобой я истекаю кровью, но без тебя я не
El dolor me trajo a hoy
Боль привела меня к сегодняшнему дню.
No dónde acabaremos, pero dónde estamos
Я не знаю, где мы окажемся, но я знаю, где мы.
Si me lo pides me voy
Если ты попросишь меня, я уйду.
Y aún sabiendo que es mentira, nena, tira un "Te amo"
И все еще зная, что это ложь, детка, брось " я люблю тебя"
Recuérdame quién soy
Напомни мне, кто я.
Que te di tanto de que ahora me siento cambiado
Что я дал тебе так много от себя, что теперь я чувствую себя измененным.
Recuérdame quién soy
Напомни мне, кто я.
Que este tipo del espejo se aleje de mi lado
Пусть этот парень в зеркале отойдет от меня.
He vaciado mi corazón en este tema
Я опустошил свое сердце на эту тему,
Ya no juego en el amor porque me quema
Я больше не играю в любовь, потому что она сжигает меня.
Vuelvo a escribir otra canción bañado en pena
Я снова пишу еще одну песню, залитую горем.
Nena, nena, nena...
Детка, детка, детка...
Me tiene condenado a escribir y escribir para ella...
Она заставила меня писать и писать для нее...
Me tiene condenado a escribir y escribir para ella...
Она заставила меня писать и писать для нее...
He vaciado mi corazón en este tema
Я опустошил свое сердце на эту тему,
Ya no juego en el amor porque me quema
Я больше не играю в любовь, потому что она сжигает меня.
Vuelvo a escribir otra canción bañado en pena
Я снова пишу еще одну песню, залитую горем.
Nena, nena, nena...
Детка, детка, детка...
Me tiene condenado a escribir y escribir para ella...
Она заставила меня писать и писать для нее...
Me tiene condenado a escribir y escribir para ella...
Она заставила меня писать и писать для нее...
Ya no sale el sol
Солнце больше не восходит.
Vivo bajo la luna
Я живу под луной.
Criatura de la noche nadando en lagunas
Существо ночи плавает в лагунах
Intentando recordar qué fue de su fortuna
Пытаясь вспомнить, что было с его состоянием
Sigo caminando hacia ningún lugar
Я продолжаю идти в никуда.
Escribo letras y letras solo pa' no pensar
Я пишу буквы и буквы, просто па ' не думаю,
¿Qué coño voy a hacer ahora que ya no estar?
Что, черт возьми, я буду делать теперь, когда я больше не знаю, как быть?
Son las 03:00 am y el tiempo se paró como en start
Сейчас 03: 00 утра, и время остановилось, как в start
Ya no creo en nada, solo pienso en
Я больше ни во что не верю, я думаю только о себе.
Mira mi cara, dejé de sentir
Посмотри на мое лицо, я перестал чувствовать.
Si cada vez más me perdí
Если я все больше и больше терялся,
Cupido me habló y yo le respondí
Амур говорил со мной, и я отвечал ему.
Prefiero no querer a dejar de quererme a
Я бы предпочел не хотеть, чем перестать любить меня.
Supervivencia
Выживание
Ante tanta conveniencia
Перед лицом такого удобства
Mandé todo a la mierda y con la misma piedra tropecé
Я послал все к черту и с тем же камнем споткнулся.
Experiencia, da igual la experiencia
Опыт, независимо от опыта
Te volvería a besar sabiendo que me va a doler
Я бы поцеловал тебя снова, зная, что мне будет больно.
Soy un loco, lo
Я сумасшедший, я знаю.
Llámame loco
Назови меня сумасшедшим.
En lo poco que siento, en eso me enfoco
На том, как мало я чувствую, на этом я сосредотачиваюсь.
De comerme la polla a comerme el coco
От съесть мой член, чтобы съесть мой кокос
De ser tu vida a probar la saliva de otro
От того, чтобы быть вашей жизнью, чтобы попробовать чужую слюну
Y es que el amor es un juego
И это то, что любовь-это игра,
Das para perder y pierdes más de lo que dan luego
Вы даете, чтобы потерять, и вы теряете больше, чем они дают потом
Los primeros besos arden como el fuego
Первые поцелуи горят, как огонь,
Para al final ser la ceniza en el cenicero
Чтобы в конце концов стать тобой пепел в пепельнице.
El dolor me trajo a hoy
Боль привела меня к сегодняшнему дню.
No dónde acabaremos, pero dónde estamos
Я не знаю, где мы окажемся, но я знаю, где мы.
Si me lo pides me voy
Если ты попросишь меня, я уйду.
Y aún sabiendo que es mentira, nena, tira un "Te amo"
И все еще зная, что это ложь, детка, брось " я люблю тебя"
Recuérdame quién soy
Напомни мне, кто я.
Que te di tanto de que ahora me siento cambiado
Что я дал тебе так много от себя, что теперь я чувствую себя измененным.
Recuérdame quién soy
Напомни мне, кто я.
Que este tipo del espejo se aleje de mi lado
Пусть этот парень в зеркале отойдет от меня.
He vaciado mi corazón en este tema
Я опустошил свое сердце на эту тему,
Ya no juego en el amor porque me quema
Я больше не играю в любовь, потому что она сжигает меня.
Vuelvo a escribir otra canción bañado en pena
Я снова пишу еще одну песню, залитую горем.
Nena, nena, nena...
Детка, детка, детка...
Me tiene condenado a escribir y escribir para ella...
Она заставила меня писать и писать для нее...
Me tiene condenado a escribir y escribir para ella...
Она заставила меня писать и писать для нее...
He vaciado mi corazón en este tema
Я опустошил свое сердце на эту тему,
Ya no juego en el amor porque me quema
Я больше не играю в любовь, потому что она сжигает меня.
Vuelvo a escribir otra canción bañado en pena
Я снова пишу еще одну песню, залитую горем.
Nena, nena, nena...
Детка, детка, детка...
Me tiene condenado a escribir y escribir para ella...
Она заставила меня писать и писать для нее...
Me tiene condenado a escribir y escribir para ella...
Она заставила меня писать и писать для нее...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.