Paroles et traduction Ciclo - Recuérdame quien soy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
me
levanté
sin
ganas
de
hacer
nada
Сегодня
я
встал,
не
желая
ничего
делать.
Pegado
al
phone,
esperando
tu
llamada
Застрял
на
телефоне,
ожидая
вашего
звонка.
Eras
la
buena
y
acabaste
siendo
mala
Ты
была
хорошей,
и
в
итоге
ты
стала
плохой.
A
Cupido
esta
flecha
le
saldrá
cara
Амуру
эта
стрела
попадет
в
лицо
Me
duelen
los
pies
de
caminar
sobre
mentiras
Мои
ноги
болят
от
ходьбы
по
лжи.
Ya
no
creo
en
nada
de
lo
que
me
digas
Я
больше
не
верю
ни
во
что
из
того,
что
ты
мне
говоришь.
Nena:
Game
Over,
fin
de
la
partida
Детка:
игра
закончена,
конец
игры
Roto
y
con
el
alma
partida
Сломленный
и
с
разделенной
душой
¿Dónde
están
los
besos
y
las
promesas
que
decías?
Где
поцелуи
и
обещания,
которые
ты
говорил?
Te
ponías
tan
caliente
para
luego
ser
tan
fría
Ты
стал
таким
горячим,
чтобы
потом
быть
таким
холодным.
Te
llevo
dentro,
en
mi
mente,
diciendo
que
me
querías
Я
ношу
тебя,
в
своем
уме,
говоря,
что
ты
любишь
меня.
Pura
hipocresía
Чистое
лицемерие
De
única
a
calcamonia
От
уникального
до
калькамонии
De
ser
mi
vida
a
ser
lo
que
me
mataría
От
того,
чтобы
быть
моей
жизнью,
чтобы
быть
тем,
что
убьет
меня.
De
ser
iguales
a
ser
noche
y
día
Быть
равным
быть
ночью
и
днем.
De
lo
que
más
quería
a
lo
que
más
me
duele,
tía
От
того,
что
я
хотел
больше
всего,
до
того,
что
болит
больше
всего,
тетя
De
un
"para
siempre"
a
un
"ojalá
nunca
existieras"
От
"навсегда"
до
" Я
хотел
бы,
чтобы
ты
никогда
не
существовал"
Sin
dormir,
con
ojeras,
dedicándote
otra
rima
Без
сна,
с
темными
кругами,
посвящая
тебе
еще
одну
рифму,
Paseando
por
la
acera,
pensando
en
irme
de
aquí
ya
Прогуливаясь
по
тротуару,
думая
о
том,
чтобы
уйти
отсюда
сейчас
же.
Que
por
favor
no
duela,
pero
quebró
una
costilla
Пусть,
пожалуйста,
не
болит,
но
сломал
ребро
Bajo
tu
ventana
de
rodillas
Под
твоим
окном
на
коленях
Me
hiciste
daño,
pero
así
me
hago
más
fuerte
Ты
причинил
мне
боль,
но
так
я
становлюсь
сильнее.
Me
dueles,
pero
me
duele
más
no
tenerte
Ты
причиняешь
мне
боль,
но
мне
больно
больше
не
иметь
тебя.
Y
si
no
vuelves
deséame
suerte
И
если
ты
не
вернешься,
Пожелай
мне
удачи.
Que
contigo
me
desangro,
pero
es
que
sin
ti
no
soy
Что
с
тобой
я
истекаю
кровью,
но
без
тебя
я
не
El
dolor
me
trajo
a
hoy
Боль
привела
меня
к
сегодняшнему
дню.
No
sé
dónde
acabaremos,
pero
sé
dónde
estamos
Я
не
знаю,
где
мы
окажемся,
но
я
знаю,
где
мы.
Si
me
lo
pides
me
voy
Если
ты
попросишь
меня,
я
уйду.
Y
aún
sabiendo
que
es
mentira,
nena,
tira
un
"Te
amo"
И
все
еще
зная,
что
это
ложь,
детка,
брось
" я
люблю
тебя"
Recuérdame
quién
soy
Напомни
мне,
кто
я.
Que
te
di
tanto
de
mí
que
ahora
me
siento
cambiado
Что
я
дал
тебе
так
много
от
себя,
что
теперь
я
чувствую
себя
измененным.
Recuérdame
quién
soy
Напомни
мне,
кто
я.
Que
este
tipo
del
espejo
se
aleje
de
mi
lado
Пусть
этот
парень
в
зеркале
отойдет
от
меня.
He
vaciado
mi
corazón
en
este
tema
Я
опустошил
свое
сердце
на
эту
тему,
Ya
no
juego
en
el
amor
porque
me
quema
Я
больше
не
играю
в
любовь,
потому
что
она
сжигает
меня.
Vuelvo
a
escribir
otra
canción
bañado
en
pena
Я
снова
пишу
еще
одну
песню,
залитую
горем.
Nena,
nena,
nena...
Детка,
детка,
детка...
Me
tiene
condenado
a
escribir
y
escribir
para
ella...
Она
заставила
меня
писать
и
писать
для
нее...
Me
tiene
condenado
a
escribir
y
escribir
para
ella...
Она
заставила
меня
писать
и
писать
для
нее...
He
vaciado
mi
corazón
en
este
tema
Я
опустошил
свое
сердце
на
эту
тему,
Ya
no
juego
en
el
amor
porque
me
quema
Я
больше
не
играю
в
любовь,
потому
что
она
сжигает
меня.
Vuelvo
a
escribir
otra
canción
bañado
en
pena
Я
снова
пишу
еще
одну
песню,
залитую
горем.
Nena,
nena,
nena...
Детка,
детка,
детка...
Me
tiene
condenado
a
escribir
y
escribir
para
ella...
Она
заставила
меня
писать
и
писать
для
нее...
Me
tiene
condenado
a
escribir
y
escribir
para
ella...
Она
заставила
меня
писать
и
писать
для
нее...
Ya
no
sale
el
sol
Солнце
больше
не
восходит.
Vivo
bajo
la
luna
Я
живу
под
луной.
Criatura
de
la
noche
nadando
en
lagunas
Существо
ночи
плавает
в
лагунах
Intentando
recordar
qué
fue
de
su
fortuna
Пытаясь
вспомнить,
что
было
с
его
состоянием
Sigo
caminando
hacia
ningún
lugar
Я
продолжаю
идти
в
никуда.
Escribo
letras
y
letras
solo
pa'
no
pensar
Я
пишу
буквы
и
буквы,
просто
па
' не
думаю,
¿Qué
coño
voy
a
hacer
ahora
que
ya
no
sé
estar?
Что,
черт
возьми,
я
буду
делать
теперь,
когда
я
больше
не
знаю,
как
быть?
Son
las
03:00
am
y
el
tiempo
se
paró
como
en
start
Сейчас
03:
00
утра,
и
время
остановилось,
как
в
start
Ya
no
creo
en
nada,
solo
pienso
en
mí
Я
больше
ни
во
что
не
верю,
я
думаю
только
о
себе.
Mira
mi
cara,
dejé
de
sentir
Посмотри
на
мое
лицо,
я
перестал
чувствовать.
Si
cada
vez
más
me
perdí
Если
я
все
больше
и
больше
терялся,
Cupido
me
habló
y
yo
le
respondí
Амур
говорил
со
мной,
и
я
отвечал
ему.
Prefiero
no
querer
a
dejar
de
quererme
a
mí
Я
бы
предпочел
не
хотеть,
чем
перестать
любить
меня.
Ante
tanta
conveniencia
Перед
лицом
такого
удобства
Mandé
todo
a
la
mierda
y
con
la
misma
piedra
tropecé
Я
послал
все
к
черту
и
с
тем
же
камнем
споткнулся.
Experiencia,
da
igual
la
experiencia
Опыт,
независимо
от
опыта
Te
volvería
a
besar
sabiendo
que
me
va
a
doler
Я
бы
поцеловал
тебя
снова,
зная,
что
мне
будет
больно.
Soy
un
loco,
lo
sé
Я
сумасшедший,
я
знаю.
Llámame
loco
Назови
меня
сумасшедшим.
En
lo
poco
que
siento,
en
eso
me
enfoco
На
том,
как
мало
я
чувствую,
на
этом
я
сосредотачиваюсь.
De
comerme
la
polla
a
comerme
el
coco
От
съесть
мой
член,
чтобы
съесть
мой
кокос
De
ser
tu
vida
a
probar
la
saliva
de
otro
От
того,
чтобы
быть
вашей
жизнью,
чтобы
попробовать
чужую
слюну
Y
es
que
el
amor
es
un
juego
И
это
то,
что
любовь-это
игра,
Das
para
perder
y
pierdes
más
de
lo
que
dan
luego
Вы
даете,
чтобы
потерять,
и
вы
теряете
больше,
чем
они
дают
потом
Los
primeros
besos
arden
como
el
fuego
Первые
поцелуи
горят,
как
огонь,
Para
al
final
ser
tú
la
ceniza
en
el
cenicero
Чтобы
в
конце
концов
стать
тобой
пепел
в
пепельнице.
El
dolor
me
trajo
a
hoy
Боль
привела
меня
к
сегодняшнему
дню.
No
sé
dónde
acabaremos,
pero
sé
dónde
estamos
Я
не
знаю,
где
мы
окажемся,
но
я
знаю,
где
мы.
Si
me
lo
pides
me
voy
Если
ты
попросишь
меня,
я
уйду.
Y
aún
sabiendo
que
es
mentira,
nena,
tira
un
"Te
amo"
И
все
еще
зная,
что
это
ложь,
детка,
брось
" я
люблю
тебя"
Recuérdame
quién
soy
Напомни
мне,
кто
я.
Que
te
di
tanto
de
mí
que
ahora
me
siento
cambiado
Что
я
дал
тебе
так
много
от
себя,
что
теперь
я
чувствую
себя
измененным.
Recuérdame
quién
soy
Напомни
мне,
кто
я.
Que
este
tipo
del
espejo
se
aleje
de
mi
lado
Пусть
этот
парень
в
зеркале
отойдет
от
меня.
He
vaciado
mi
corazón
en
este
tema
Я
опустошил
свое
сердце
на
эту
тему,
Ya
no
juego
en
el
amor
porque
me
quema
Я
больше
не
играю
в
любовь,
потому
что
она
сжигает
меня.
Vuelvo
a
escribir
otra
canción
bañado
en
pena
Я
снова
пишу
еще
одну
песню,
залитую
горем.
Nena,
nena,
nena...
Детка,
детка,
детка...
Me
tiene
condenado
a
escribir
y
escribir
para
ella...
Она
заставила
меня
писать
и
писать
для
нее...
Me
tiene
condenado
a
escribir
y
escribir
para
ella...
Она
заставила
меня
писать
и
писать
для
нее...
He
vaciado
mi
corazón
en
este
tema
Я
опустошил
свое
сердце
на
эту
тему,
Ya
no
juego
en
el
amor
porque
me
quema
Я
больше
не
играю
в
любовь,
потому
что
она
сжигает
меня.
Vuelvo
a
escribir
otra
canción
bañado
en
pena
Я
снова
пишу
еще
одну
песню,
залитую
горем.
Nena,
nena,
nena...
Детка,
детка,
детка...
Me
tiene
condenado
a
escribir
y
escribir
para
ella...
Она
заставила
меня
писать
и
писать
для
нее...
Me
tiene
condenado
a
escribir
y
escribir
para
ella...
Она
заставила
меня
писать
и
писать
для
нее...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.