Paroles et traduction cinnamons feat. evening cinema - summertime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君の虜になってしまえばきっと
If
I
fall
for
you
この夏は充実するのもっと
This
summer
will
be
even
more
fulfilling
もう戻れなくたって忘れないで
Even
if
I
can't
go
back,
I
won't
forget
何年経っても言えない
Even
after
all
these
years,
I
can't
tell
you
後悔したって構わない
I
don't
mind
having
regrets
でも言葉はここまで出てるの
But
the
words
have
come
all
the
way
out
ねぇ
summertime
Hey,
summertime
海岸通りを歩きたい
I
want
to
walk
along
the
coastal
road
ドライブだってしてみたい
I
want
to
try
driving
too
ただ視線を合わせてほしいの
I
just
want
you
to
look
at
me
ねぇ
summertime
Hey,
summertime
夜明けまで海辺走って
Let's
run
along
the
beach
until
dawn
潮騒に包まれたいね
Let's
be
enveloped
in
the
sound
of
crashing
waves
彼女の仕草が甘いね
Her
mannerisms
are
so
cute
君の虜になってしまえばきっと
If
I
fall
for
you
この夏は充実するのもっと
This
summer
will
be
even
more
fulfilling
噂の
dreaming
girl
忘れないで
The
rumored
dreaming
girl,
I
won't
forget
you
でも気持ちを伝えてしまえばいつか
But
if
I
tell
you
my
feelings,
someday
この夢は覚めてしまうだろうな
This
dream
will
end
青い影が揺れる街角
The
blue
shadows
sway
on
the
street
corner
占いなんて信じない
I
don't
believe
in
fortune
telling
運命なんてあるわけない
Fate
doesn't
exist
ただ本当のことを知りたいの
I
just
want
to
know
the
truth
ねぇ
summertime
Hey,
summertime
近づく距離にも気づかない
I
don't
even
realize
how
close
we
are
胸の高鳴りごまかせない
My
pounding
heart
can't
be
concealed
でも昔と変わらずニブいの
But
I'm
the
same
as
ever,
so
dull
ねぇ
summertime
Hey,
summertime
思い出は色褪せたって
Even
if
the
memories
fade
惚れた腫れたの仲がいいね
We're
the
best
of
friends
彼女の笑顔が憎いね
Her
smile
is
hateful
君の虜になってしまえばきっと
If
I
fall
for
you
この夏は充実するのもっと
This
summer
will
be
even
more
fulfilling
噂の
dreaming
girl
忘れないで
The
rumored
dreaming
girl,
I
won't
forget
you
でも気持ちを伝えてしまえばいつか
But
if
I
tell
you
my
feelings,
someday
この夢は覚めてしまうだろうな
This
dream
will
end
青い影が揺れる
The
blue
shadows
sway
君の虜になってしまえばきっと
If
I
fall
for
you
この夏は充実するのもっと
This
summer
will
be
even
more
fulfilling
噂の
dreaming
girl
忘れないで
The
rumored
dreaming
girl,
I
won't
forget
you
でも気持ちを伝えてしまえばいつか
But
if
I
tell
you
my
feelings,
someday
この夢は覚めてしまうだろうな
This
dream
will
end
青い影が揺れる街角
The
blue
shadows
sway
on
the
street
corner
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natsuki Harada, Mariko Suzuki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.