cinnamons feat. evening cinema - summertime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction cinnamons feat. evening cinema - summertime




summertime
летнее время
君の虜になってしまえばきっと
Если я попаду в твой плен, то наверняка
この夏は充実するのもっと
Это лето станет еще более насыщенным
もう戻れなくたって忘れないで
Даже если я не смогу вернуться, не забывай
何年経っても言えない
Даже спустя годы я не смогу сказать
後悔したって構わない
Даже если я пожалею, неважно
でも言葉はここまで出てるの
Но слова уже готовы сорваться с губ
ねぇ summertime
Эй, летнее время
海岸通りを歩きたい
Я хочу пройтись по набережной
ドライブだってしてみたい
Хочу прокатиться на машине
ただ視線を合わせてほしいの
Я просто хочу встретиться с тобой взглядом
ねぇ summertime
Эй, летнее время
夜明けまで海辺走って
Бежать по берегу моря до рассвета
潮騒に包まれたいね
Хочу окунуться в шум прибоя
彼女の仕草が甘いね
Твои жесты такие милые
君の虜になってしまえばきっと
Если я попаду в твой плен, то наверняка
この夏は充実するのもっと
Это лето станет еще более насыщенным
噂の dreaming girl 忘れないで
Девушка моей мечты, не забывай
でも気持ちを伝えてしまえばいつか
Но если я признаюсь в своих чувствах, когда-нибудь
この夢は覚めてしまうだろうな
Этот сон закончится
青い影が揺れる街角
Синие тени колышутся на углу улицы
占いなんて信じない
Я не верю в гадания
運命なんてあるわけない
Судьбы не существует
ただ本当のことを知りたいの
Я просто хочу знать правду
ねぇ summertime
Эй, летнее время
近づく距離にも気づかない
Ты не замечаешь, как мы сближаемся
胸の高鳴りごまかせない
Я не могу скрыть учащенное сердцебиение
でも昔と変わらずニブいの
Но ты все такой же невнимательный, как и раньше
ねぇ summertime
Эй, летнее время
思い出は色褪せたって
Даже если воспоминания поблекнут
惚れた腫れたの仲がいいね
Мы так близки, влюблены друг в друга
彼女の笑顔が憎いね
Меня раздражает твоя улыбка
君の虜になってしまえばきっと
Если я попаду в твой плен, то наверняка
この夏は充実するのもっと
Это лето станет еще более насыщенным
噂の dreaming girl 忘れないで
Девушка моей мечты, не забывай
でも気持ちを伝えてしまえばいつか
Но если я признаюсь в своих чувствах, когда-нибудь
この夢は覚めてしまうだろうな
Этот сон закончится
青い影が揺れる
Синие тени колышутся
君の虜になってしまえばきっと
Если я попаду в твой плен, то наверняка
この夏は充実するのもっと
Это лето станет еще более насыщенным
噂の dreaming girl 忘れないで
Девушка моей мечты, не забывай
でも気持ちを伝えてしまえばいつか
Но если я признаюсь в своих чувствах, когда-нибудь
この夢は覚めてしまうだろうな
Этот сон закончится
青い影が揺れる街角
Синие тени колышутся на углу улицы





Writer(s): Natsuki Harada, Mariko Suzuki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.