claquepot - むすんで - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction claquepot - むすんで




むすんで
Tied
ホントのところ知れば知る程
The more I know the truth,
寂しくなるのはなぜなんだろう
The lonelier I get, why is that?
自問自答で彷徨う迷路
A labyrinth of self-doubt and wandering,
混ざらない感情の音色
A symphony of emotions that don't blend.
メイクを直す君の横
Next to you as you touch up your makeup,
もう少しだけここにいたいよ
I wish I could stay here a little longer.
明日明後日もこんな風に
If only tomorrow and the day after
普通に過ごせたなら変わったのかな
We could spend like this, maybe things would be different,
それとも結局は同じかな
Or maybe it would be the same after all.
積み重ねた想いの結果だとするのなら
If this is the result of the thoughts we've accumulated,
振り返るよりも繰り返すよりも
Instead of looking back or repeating,
大事なモノがあるんだ
There are more important things.
赤い糸をむすんで 心のドアひらいて
Tying a red thread, opening the door to my heart,
むすんでひらいて 記憶だけ残して
Tying, opening, leaving only memories behind.
いつかこの糸が切れ
When this thread breaks one day,
君がドアを閉じようとしてもきっと
Even if you try to close the door, I'll surely
笑っていたいよ
Be smiling.
人間なんてそんなもんでしょう
Humans are like that, aren't they?
みたいなオトナのフリも
Pretending to be adults,
薄っぺらくて幼い見栄と
But it's all shallow and childish vanity,
隠しきれない陳腐なプライド
Hiding behind trite pride.
無愛想な寝起きの君も
Even your grumpy morning face,
今となっては素敵だよ
Seems wonderful now.
照れくさいけどこんな風に
I'm embarrassed, but if I could just tell you,
普通に伝えれたら違ったのかな
Maybe things would be different.
でもやり直しは効かないや
But there's no going back.
溢れそうな涙を胸にしまったまま
Holding back the tears that threaten to spill,
残された時を感じている今が
I realize that this moment, with the time that's left,
幸せなんだと知った
Is happiness.
赤い糸むすんで 心のドアひらいて
Tying a red thread, opening the door to my heart,
むすんでひらいて 記憶だけ残して
Tying, opening, leaving only memories behind.
いつかこの糸が切れ
When this thread breaks one day,
君がドアを閉じようとしてもきっと
Even if you try to close the door, I'll surely
笑えるかな
Be able to laugh,
ダメだよ 無理だよ
It's no good, it's impossible,
本当は離れたくないよ
The truth is, I don't want to let go.
こんなに苦しくなるなら
If it's going to hurt this much,
出会う前まで
I wish I could rewind
巻き戻せたらいいのに
To before we met.
いつか最後の時が来て
When the time comes,
会えなくなるとして
When we can't see each other anymore,
1度だけぎゅっと抱きしめられたら
I just want to hold you close one last time,
何にも言わないで
Without saying a word,
手を振ってサヨナラして
Wave goodbye,
背中を見送る事にしたんだ
And watch you walk away.
赤い糸むすんで 心のドアひらいて
Tying a red thread, opening the door to my heart,
むすんでひらいて 記憶だけ残して
Tying, opening, leaving only memories behind.
いつかこの糸が切れ
When this thread breaks one day,
君がドアを閉じて鍵をかけて
Even if you close the door and lock it,
忘れてしまっても
Even if you forget,
笑っていたいよ
I'll be smiling.





Writer(s): Saeki Youthk, claquepot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.