clay - Este Río - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction clay - Este Río




Este Río
This River
Bajar los brazos y dejar que
Let your arms hang down and let
Tus lágrimas nutran este río
Your tears feed this river
Bajo mis brazos y dejo que
I let my arms hang down and let
Mis lágrimas nutran este río
My tears feed this river
Sediento de verdad
Thirsty for truth
Dejo que me muestre
I let it show me
Que no hay nada más
That there is nothing else
El fluir me llevará
The flow will carry me
Hasta que me encuentre
Until I find myself
En verdadera paz
In true peace
Y así se ilumina
And so it lights up
Esta oscuridad
This darkness
Esta oscuridad
This darkness
Sentir que la vida vuelve a comenzar
Feeling like life begins again
Junto al horizonte viajaremos lejos
Together on the horizon we will travel far
Hacia algún lugar dónde no temamos más
To a place where we fear no more
Despojados del sufrimiento volveremos a amar
Stripped of pain we love again
Y así (en el final del tiempo)
And so (at the end of time)
Se ilumina (nos volveremos a mirar)
It lights up (we look again)
Esta oscuridad (para elegir de nuevo si queremos continuar)
This darkness (to choose again whether we will stay)
Sentir que la vida vuelve a comenzar (luchando, matando o amando)
Feeling like life begins again (fighting, killing or loving)
Bajo mis brazos y dejo que
I let my arms hang down and let
Mis lágrimas nutran este río
My tears feed this river
Bajo mis brazos y dejo que
I let my arms hang down and let
Mis lágrimas nutran este río
My tears feed this river






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.