Paroles et traduction clay - Este Río
Bajar
los
brazos
y
dejar
que
Опустить
руки
и
позволить,
Tus
lágrimas
nutran
este
río
Чтобы
твои
слёзы
питали
эту
реку.
Bajo
mis
brazos
y
dejo
que
Опускаю
руки
и
позволяю,
Mis
lágrimas
nutran
este
río
Чтобы
мои
слёзы
питали
эту
реку,
Sediento
de
verdad
Жаждущую
правды.
Dejo
que
me
muestre
Позволяю
ей
показать
мне,
Que
no
hay
nada
más
Что
нет
ничего
больше.
El
fluir
me
llevará
Течение
унесёт
меня,
Hasta
que
me
encuentre
Пока
я
не
обрету
En
verdadera
paz
Истинный
покой.
Y
así
se
ilumina
И
так
освещается
Sentir
que
la
vida
vuelve
a
comenzar
Чувствую,
как
жизнь
начинается
заново.
Junto
al
horizonte
viajaremos
lejos
Вместе
с
горизонтом
мы
отправимся
далеко,
Hacia
algún
lugar
dónde
no
temamos
más
Туда,
где
мы
больше
не
будем
бояться,
Despojados
del
sufrimiento
volveremos
a
amar
Освободившись
от
страданий,
мы
снова
полюбим.
Y
así
(en
el
final
del
tiempo)
И
так
(в
конце
времён)
Se
ilumina
(nos
volveremos
a
mirar)
Освещается
(мы
снова
посмотрим
друг
на
друга),
Esta
oscuridad
(para
elegir
de
nuevo
si
queremos
continuar)
Эта
тьма
(чтобы
снова
выбрать,
хотим
ли
мы
продолжать),
Sentir
que
la
vida
vuelve
a
comenzar
(luchando,
matando
o
amando)
Чувствую,
как
жизнь
начинается
заново
(борясь,
убивая
или
любя).
Bajo
mis
brazos
y
dejo
que
Опускаю
руки
и
позволяю,
Mis
lágrimas
nutran
este
río
Чтобы
мои
слёзы
питали
эту
реку.
Bajo
mis
brazos
y
dejo
que
Опускаю
руки
и
позволяю,
Mis
lágrimas
nutran
este
río
Чтобы
мои
слёзы
питали
эту
реку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.