climbgrow - Hello Goodbye - traduction des paroles en anglais

Hello Goodbye - climbgrowtraduction en anglais




Hello Goodbye
Hello Goodbye
絶望がお前の街に落ちてきたら
If despair falls upon your city,
俺は何をすればいい お前の事が心配になるだろう
what should I do? I'll worry about you, my dear.
翳りゆく部屋の片隅に落としてきた
Left behind in the corner of a darkening room,
どれを選んでもいい 悲しみや不安が目を覚ます頃に
you can choose any path. When sadness and anxiety awaken.
何も無い街の夕暮れの空には 俺にしか見えない輝く星がある
In the twilight sky of this empty city, there's a shining star only I can see.
何処を吹く風が俺に靡いてる それを掴むまで黒く塗りつぶせ
Which way does the wind blow that sways me? Paint it black until I grasp it.
ハローグッバイ 元気でやれよ
Hello, goodbye. Take care, my love.
ハローグッバイ 元気でやるよ
Hello, goodbye. I'll be alright.
絶望が俺の街に落ちてきたら
If despair falls upon my city,
俺達の大切な人や物を守りに行くだけだろ
I'll just go protect our loved ones and precious things.
分からないなりに理解を望んでみた
I tried to understand, in my own clumsy way,
君は選んでもいい 今より大事なものなんて無いさ
you can choose, darling. There's nothing more important than now.
何も無い街と俺は思ってた 吹き抜ける風に涙は見せまいと
I thought this city and I were empty, trying not to show my tears in the blowing wind.
輝く街の空 あいつらの事とか
The sky of the shining city, I was remembering them,
思い出してたんだ 寂しくなるけどさ
it makes me sad, but...
ハローグッバイ 元気でやれよ
Hello, goodbye. Take care, my love.
ハローグッバイ 元気でやるよ
Hello, goodbye. I'll be alright.
笑っていた風の中 俺達が一番星だとか
In the wind that seemed to laugh, we were the brightest stars,
愛してた青春を俺達は黒く塗り潰す
we paint our beloved youth black.
着地点はここライブハウスにある
My destination is here, in this live house.
俺にしか見えない俺の夢がある
There's a dream only I can see.
着地点まではお前にしか見えない
Your destination is only visible to you.
お前の意思がある
You have your will.
お前の夢がある
You have your dream.
ハローグッバイ 元気でやれよ
Hello, goodbye. Take care, my love.
ハローグッバイ 元気でやるよ
Hello, goodbye. I'll be alright.





Writer(s): Kazuo Kondo, Taisei Sugino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.