clipping. feat. DEBBY FRIDAY & SB The Moor - Back Up 2021 - traduction des paroles en allemand

Back Up 2021 - DEBBY FRIDAY , SB the Moor traduction en allemand




Back Up 2021
Zurückweichen 2021
Back up, back up, uh, memento mori
Zurück, zurück, äh, Memento Mori
I'm living like I tell it, so no guts get no glory
Ich lebe, wie ich es sage, also ohne Mut, kein Ruhm
I read the aria, and the libretto
Ich las die Arie und das Libretto
I call the cavalry, I call that crescendo
Ich rufe die Kavallerie, ich nenne das Crescendo
I'm big as a bitch, [__]
Ich bin groß wie eine Schlampe, [__]
Bend, motherfucker, bend you like a prayer
Beug dich, Mistkerl, beug dich wie ein Gebet
Said fuck your sister, taste my juice
Sagte, fick deine Schwester, koste meinen Saft
I'm the [__], I'm the truth
Ich bin das [__], ich bin die Wahrheit
Lil' Miss Friday said I'm hotter than heller
Kleine Miss Friday sagte, ich bin heißer als Heller
Bitch, [_] baby know I've got under pressure
Schlampe, [_] Baby, weiß, ich stehe unter Druck
Fuck yo' sister, sing my song
Fick deine Schwester, sing mein Lied
I'm the red light, turn me on
Ich bin das rote Licht, mach mich an
Tryna be down, well he probably could
Versucht, dabei zu sein, er könnte es wahrscheinlich
But that bitch just a little too Hollywood
Aber diese Schlampe ist einfach ein bisschen zu Hollywood
Took about a pound of the Charlie 'fore the party good
Brauchte ungefähr ein Pfund Charlie, bevor die Party gut wurde
And he ain't never seen a brick, they shot him where he stood (Step off!)
Und er hat noch nie einen Ziegelstein gesehen, sie haben ihn erschossen, wo er stand (Wegtreten!)
Back up, back up, back up, back up, back up (Step!)
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück (Weg!)
Back up, back up, back up, back up, back up (Shh)
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück (Pst!)
(Back up, back up, back up, back up, back up)
(Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück)
(Back up, back up, back up, back up, back up)
(Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück)
Drugs! (Drugs!) Drugs! (Drugs!) Drugs! (Drugs!) Drugs! (Drugs!)
Drogen! (Drogen!) Drogen! (Drogen!) Drogen! (Drogen!) Drogen! (Drogen!)
She take another shot, and then she give another hug
Sie nimmt noch einen Schuss und gibt dann noch eine Umarmung
She feelin' really snug like a rug who under a bug
Sie fühlt sich richtig kuschelig wie ein Teppich, der unter einem Käfer liegt
Or maybe she meant the opposite, Molly did and she coppin' it
Oder vielleicht meinte sie das Gegenteil, Molly hat es getan und sie schnappt es sich
Selfie photo, she croppin' it; since they askin', she poppin' it
Selfie-Foto, sie schneidet es zu; da sie fragen, lässt sie es knallen
Self-control, yeah, she lockin' it all away; thong, she rockin' it
Selbstbeherrschung, ja, sie schließt alles weg; Tanga, sie rockt ihn
Showin' she lonely only to end up alone and clockin' it
Zeigt, dass sie einsam ist, nur um am Ende allein zu sein und es zu bemerken
(Party, party, party, party, party) And she ain't stoppin' it
(Party, Party, Party, Party, Party) Und sie stoppt es nicht
Next morning, time for work, she still asleep
Am nächsten Morgen, Zeit für die Arbeit, schläft sie immer noch
'Bout to lose her job, and it's the third time this week
Wird bald ihren Job verlieren, und es ist das dritte Mal diese Woche
She tryna make that paper on the web showin' her feet to them creeps
Sie versucht, dieses Papier im Web zu verdienen, indem sie diesen Creeps ihre Füße zeigt
Ain't she sweet, now he askin' her to meet
Ist sie nicht süß, jetzt bittet er sie, sich zu treffen
At a club, 42nd and Whitelock
In einem Club, 42. und Whitelock
Now he got her cornered, tryna show her white cock (Come here, baby!)
Jetzt hat er sie in die Enge getrieben und versucht, ihr seinen weißen Schwanz zu zeigen (Komm her, Baby!)
She wear a smile, and then she touch it for a while
Sie lächelt und berührt ihn dann eine Weile
While he pullin' out that pipe and he fillin' it with that white rock
Während er diese Pfeife herauszieht und sie mit diesem weißen Stein füllt
He tryin' to fill her ass while he feelin' it all cracked out
Er versucht, ihren Arsch zu füllen, während er sich total ausgeklinkt fühlt
She pulls a katana that's Dolce Gabbana
Sie zieht ein Katana, das ist Dolce Gabbana
And blood's everywhere, nigga, back up, ah
Und überall ist Blut, Nigga, halt dich zurück, ah
Tryna be down, well he probably could
Versucht, dabei zu sein, er könnte es wahrscheinlich
But that bitch just a little too Hollywood
Aber diese Schlampe ist einfach ein bisschen zu Hollywood
Took about a pound of the Charlie 'fore the party good
Brauchte ungefähr ein Pfund Charlie, bevor die Party gut wurde
And he ain't never seen a brick, they shot him where he stood (Step off!)
Und er hat noch nie einen Ziegelstein gesehen, sie haben ihn erschossen, wo er stand (Wegtreten!)
Back up, back up, back up, back up, back up (Step!)
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück (Weg!)
Back up, back up, back up, back up, back up (Shh)
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück (Pst!)
(Back up, back up, back up, back up, back up)
(Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück)
(Back up, back up, back up, back up, back up)
(Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück)
Fake red shit on them hot cheese sticks
Gefälschtes rotes Zeug auf den scharfen Käsesticks
From the corner store, pocket full of loosies and a Cherry Coke
Aus dem Laden an der Ecke, Tasche voller Kippen und eine Cherry Coke
Red nose like a pit, wipes that on the sleeve
Rote Nase wie ein Pitbull, wischt das am Ärmel ab
Back to the counter, pop clip (psht), empty the drawer, leave
Zurück zur Theke, Magazin rein (psht), Schublade leeren, gehen
House packed from the front door to the back door, can't breathe
Haus voll von der Haustür bis zur Hintertür, kann nicht atmen
Loud pack lit out back in the backyard, that weed
Lautes Päckchen angezündet hinten im Garten, dieses Gras
Smellin' the clothes under the skin, fuck up the flow, bitch goin' in
Riecht die Kleidung unter der Haut, versaut den Flow, Schlampe geht rein
She twerkin' alone, you don't wanna touch her
Sie twerkt allein, du willst sie nicht anfassen, Süße.
She probably could bite your face off in a minute
Sie könnte dir wahrscheinlich in einer Minute das Gesicht abbeißen
She hittin' them bath salts, like it was exfoliating
Sie nimmt diese Badesalze, als würde es peelen
It's no more glasses cause the shits keep breaking
Es gibt keine Gläser mehr, weil die Scheiße immer wieder zerbricht
Get your rake up, step up, pour up, burn up
Hol deinen Rechen hoch, tritt vor, schenk ein, verbrenn
Hold up, shit, you already know
Warte, Scheiße, du weißt es bereits
Turn up, turn up, turn up
Dreh auf, dreh auf, dreh auf
So when the eyes look marble, that's the code
Also, wenn die Augen marmoriert aussehen, ist das der Code
And the rain is comin' down again
Und der Regen kommt wieder runter
Under the porchlight it glows, it burns when it hits the skin
Unter dem Verandalicht glüht es, es brennt, wenn es die Haut berührt
Cleans the soul they say, but why would you listen to them?
Reinigt die Seele, sagen sie, aber warum solltest du auf sie hören?
Just get a new one, like a white tee
Hol dir einfach eine neue, wie ein weißes T-Shirt
At the corner store, they got 'em two for ten
Im Laden an der Ecke gibt es sie für zwei für zehn
Tryna be down, well he probably could
Versucht, dabei zu sein, er könnte es wahrscheinlich
But that bitch just a little too Hollywood
Aber diese Schlampe ist einfach ein bisschen zu Hollywood
Took about a pound of the Charlie 'fore the party good
Brauchte ungefähr ein Pfund Charlie, bevor die Party gut wurde
And he ain't never seen a brick, they shot him where he stood (Step off!)
Und er hat noch nie einen Ziegelstein gesehen, sie haben ihn erschossen, wo er stand (Wegtreten!)
Back up, back up, back up, back up, back up (Step!)
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück (Weg!)
Back up, back up, back up, back up, back up (Shh)
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück (Pst!)
(Back up, back up, back up, back up, back up)
(Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück)
(Back up, back up, back up, back up, back up)
(Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück)
Back up, back up, back up, back up, back up
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück
Back up, back up, back up, back up, back up
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück
(Back up, back up, back up, back up, back up)
(Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück)
(Back up, back up, back up, back up, back up)
(Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück)





Writer(s): Daveed Diggs, Deborah Micho, Christian Andrew Mclaurin, Jonathan Snipes, William Hutson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.