clipping. feat. Mariel Jacoda - Get Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction clipping. feat. Mariel Jacoda - Get Up




Get Up
Вставай
Game don't wait (heavy, wait)
Игра не ждет (тяжело, жди)
Eyes heavy, but it's time to grind motherfucker can't be late (hold up, wait)
Глаза тяжелые, но пора пахать, ублюдок, нельзя опаздывать (стой, жди)
Fuck a nine-to-five, push work state to state (shit)
К черту работу с девяти до пяти, толкаю товар из штата в штат (дерьмо)
No work, no food, still eatin' off paper plates
Нет работы, нет еды, все еще ем с бумажных тарелок
Banana clip is a paper weight, paper mate
Обоима для банана - это пресс-папье, бумажный друг
Tally how you're married to the game
Подсчитай, как ты женат на игре
She fuckin' everybody but you still put a ring on it, own it
Она трахает всех, кроме тебя, но ты все еще надеваешь на нее кольцо, владеешь ею
Keep it one hunnit, home is
Будь честен, дом это
Home is where the homies
Дом там, где братья
Home is where the homies got your back
Дом там, где братья прикроют твою спину
Get your backpack get
Бери свой рюкзак, возвращайся
Back to the block, bring it back to the block, shit
Обратно в район, верни все обратно в район, дерьмо
Slangin' crack beats cracks in the sacoriliac
Толкаю крэк-биты, трещины в крестце
But the Glock cocked back, lay another body flat
Но Glock взведен, уложить еще одно тело
Here when they turn on the street lights
Здесь, когда зажигаются уличные фонари
Hustle 'till they cut em' off, that's the street life
Вкалывай, пока их не отключат, вот такая уличная жизнь
Got the chrome on my hip and a bird for sale
Хром на бедре и птичка на продажу
That's how I get mine, that's how I get it
Вот как я зарабатываю, вот как я выживаю
Hustlin' is a habit, so they say
Говорят, суета - это привычка
This is for the G's who wasn't trippin' and never knew any other way
Это для тех гангстеров, кто не парился и не знал другого пути
Other ways of gettin' money, not many do not require
Другие способы заработать деньги, которых не так много, не требуют
A degree of separation from the streets you gettin' paid in
Степени отчуждения от улиц, на которых ты зарабатываешь
In which the degree of difficulty is extraordinarily high
Где уровень сложности чрезвычайно высок
And she high while doin' it, so see why
И она под кайфом, пока делает это, так что понятно, почему
Somebody who isn't from it might not understand how you body a body
Кто-то, кто не отсюда, может не понять, как ты разделываешься с телом
In other words (how I could just kill a man)
Другими словами (как я могу просто убить человека)
And still a gram is a gram and nobody is Instagramin'
И все же грамм есть грамм, и никто не выкладывает это в Instagram
They killin' on Cypress Hill and they still is squeezin' the hammers
Они убивают на Cypress Hill, и все еще сжимают курки
Police is beyond the scanners, these sum of sequius bandits
Полиция не слышит сканеры, это бандиты из Секвойя-Парк
And brandishing flags of function
Размахивающие флагами функциональности
You fuck a figure, it's fashion, then flash on a motherfucker
Ты трахаешь фигуру, это мода, потом светишь перед ублюдком
You fuckin' seeing the passion, forgetting the hunger
Ты, блин, видишь страсть, забывая о голоде
This the jungle, time to get active and crack it so acrobatic it'll flip in the set
Это джунгли, время активизироваться и взломать их так акробатично, что все перевернется
But set's up and no second guessing here in the street people sweating for the money
Но все настроено, и никаких сомнений здесь, на улице, люди потеют за деньги
Here when they turn on the street lights
Здесь, когда зажигаются уличные фонари
Hustle 'till they cut em' off, that's the street life
Вкалывай, пока их не отключат, вот такая уличная жизнь
Got the chrome on my hip and a bird for sale
Хром на бедре и птичка на продажу
That's how I get mine, that's how I get it
Вот как я зарабатываю, вот как я выживаю
No time for wifey's babies or other collateral damage
Нет времени на жену, детей или другой сопутствующий ущерб
Checking for snitches, they be the ones order tacos in Spanish
Проверяю на стукачей, это те, кто заказывают тако по-испански
Always thinking that they blendin' in
Всегда думают, что вписываются
But then sending them telegrams to the rollers; they bitches
Но потом шлют телеграммы мусорам; суки
Not meaning feminine, meaning, fuck it, ain't no explaining
Не в смысле женщины, а в смысле, к черту, не буду объяснять
Get the fuck up and push cocaine
Вставай и толкай кокаин
All these fuckers gon' sleep all day
Все эти ублюдки будут спать весь день
But if you suck up when step up one of these bucks
Но если ты прогнешься, когда наступишь на один из этих баксов
Not if you lacing up them chucks, no Taylor Gangin'
Не если ты зашнуровываешь эти кеды, никакой Taylor Gang
This shit is grimy and dirty, clothes stankin' while you slangin'
Это дерьмо грязное и мерзкое, одежда воняет, пока ты толкаешь
Get up out to the blacktop, backpack for the crack rock
Выбирайся на асфальт, рюкзак для крэка
Take stock of the cops at a spot where they knock a neighborhood watch
Следи за копами в месте, где они настучали дружинникам
Watch him, learn the code if them eyes are closed
Следи за ним, изучи код, если его глаза закрыты
That means he sleeping on his feet and been out in the cold
Это значит, что он спит на ногах и был на холоде
And if he flashin' the gold, he either new or want action and got back up on the toes
А если он сверкает золотом, он либо новичок, либо хочет действия и вернулся на ноги
Study all of your fractions, get up on the honor roll
Изучи все свои доли, попади в список отличников
Roll the marijuana then flip the hoodie up and get ghost
Скрути косяк, натяни капюшон и стань призраком
Here when they turn on the street lights
Здесь, когда зажигаются уличные фонари
Hustle 'till they cut em' off, that's the street life
Вкалывай, пока их не отключат, вот такая уличная жизнь
Got the chrome on my hip and a bird for sale, ay
Хром на бедре и птичка на продажу, эй
And if you trying to take this spot, better think twice
И если ты пытаешься занять это место, лучше подумай дважды
This ain't playtime, you're fucking with my life
Это не игры, ты играешь с моей жизнью
I'ma do what I gotta do to get my mil'
Я сделаю то, что должен, чтобы получить свой миллион
I gotta get mine, I gotta get it
Я должен получить свое, я должен выжить





clipping. feat. Mariel Jacoda - CLPPNG
Album
CLPPNG
date de sortie
10-06-2014



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.