Paroles et traduction Clipping. - Baby Don't Sleep
Baby Don't Sleep
Малышка, не спи
What
the
fuck
is
you
thinkin'
О
чем,
черт
возьми,
ты
думаешь?
Better
yet
where
the
fuck
is
you
goin'?
Еще
лучше,
куда,
черт
возьми,
ты
собралась?
[Get
back
to?]
no
star
mappin'
[Вернуться
к?]
никакой
звездной
карты,
Out
here
nobody
knowin'
Здесь
тебя
никто
не
знает.
Time
flyin'
and
you
figured
Время
летит,
и
ты
решила,
You'd
fly
right
along
with
it
Что
полетишь
вместе
с
ним.
Not
hearin'
no
warnings
Не
слыша
никаких
предупреждений,
In
the
morning
you
go
get
it
Утром
ты
отправишься
за
этим.
Like
thruster
throttle
play
that
out
Как
форсаж
двигателя,
разыграй
это,
Move
a
half
a
moon
around
Перемести
половину
луны
вокруг.
A
galaxy
you
play
that
down
Галактику
ты
преуменьшаешь,
Like
it's
nothing,
nothing
out
Как
будто
это
ничто,
ничто
из
Of
nothing
leaves
you
wishin'
Ничего
не
оставляет
тебя
с
желанием,
Every
day
that
they
was
still
around
Чтобы
каждый
день
они
были
рядом.
Soakin'
in
the
corridor
corroding
Пропитываясь
коррозией
коридора,
While
you
mill
about
Пока
ты
слоняешься
без
дела.
'Bout
a
million
miles
a
millimeter
Миллион
миль
на
миллиметр
Doesn't
really
mean
nothing
На
самом
деле
ничего
не
значит,
'Cause
your
body
is
bone
marrow
Потому
что
твое
тело
- костный
мозг,
And
blood
can
never
be
trusted
И
крови
нельзя
доверять.
It
won't
last
to
the
nearest
Она
не
дотянет
до
ближайшего
Destination
because
functions
Пункта
назначения,
потому
что
функции,
You
could
load
into
the
chamber
Которые
ты
могла
бы
загрузить
в
камеру,
And
treat
sleep
like
it's
a
punch-in
И
относиться
ко
сну,
как
к
отметке
времени.
Space
is
wavy,
follow
form
it,
analyze
it
spectrally
Космос
волнообразен,
следуй
за
его
формой,
анализируй
его
спектрально.
The
specter
in
the
spectrum
Призрак
в
спектре
On
inspection
is
an
entity
При
осмотре
оказывается
сущностью.
You
call
it
god,
or
man,
or
woman
Ты
называешь
это
богом,
или
мужчиной,
или
женщиной,
Love
or
hope,
it's
all
the
same
Любовью
или
надеждой,
все
это
одно
и
то
же.
A
nickel-bag
philosophy,
a
beta
boost
inside
a
brain
Философия
в
пакетике,
бета-стимуляция
в
мозгу.
No
home,
you've
been
there
Нет
дома,
ты
там
уже
была.
Clearly
off
safety
Явно
без
страховки.
No
destination
Нет
места
назначения.
No
time
for
waiting
Нет
времени
ждать.
Saviors
are
fiction
Спасители
— вымысел.
Memories
fading
like
ghosts,
ghosts,
go
Воспоминания
исчезают,
как
призраки,
призраки,
уходи.
Baby
don't
sleep
Малышка,
не
спи.
Baby
don't
sleep
too
much
Малышка,
не
спи
слишком
много.
Baby
don't
sleep
Малышка,
не
спи.
Baby
don't
sleep
too
much
Малышка,
не
спи
слишком
много.
Baby
don't
sleep
Малышка,
не
спи.
Baby
don't
sleep
too
much
Малышка,
не
спи
слишком
много.
Baby
don't
sleep
Малышка,
не
спи.
Baby
don't
sleep
Малышка,
не
спи.
Conversation
is
tough
when
ya
think
Разговор
труден,
когда
ты
думаешь
Too
much
'bout
the
medals
Слишком
много
о
наградах.
Most
time
is
spent
silently
Большую
часть
времени
проводишь
молча,
Just
monitoring
your
levels
Просто
контролируя
свои
показатели.
Scanning
for
the
Clay
Ark
Сканируя
в
поисках
Глиняного
Ковчега
And
the
blood
pressure,
and
stay
dark
И
кровяное
давление,
и
оставайся
в
темноте.
It's
off
long
enough
so
your
days
aren't
Он
выключен
достаточно
долго,
чтобы
твои
дни
не
были
Just
arbitrary,
though
they
are
Просто
произвольными,
хотя
они
и
есть.
Nothing
is
familiar
Ничто
не
знакомо,
So
the
strange
become
the
family
Поэтому
странное
становится
семьей.
Analogies
are
old
and
useless
Аналогии
стары
и
бесполезны.
When
was
the
last
time
you
had
a
tree
Когда
ты
в
последний
раз
видела
дерево
For
reference
or
for
reverence
Для
справки
или
для
почтения?
Irrevocable
amnesty
Безотзывная
амнистия.
For
sure,
by
now,
you're
so
far
gone
Конечно,
к
настоящему
времени
ты
так
далеко
ушла,
To
track
would
be
insanity
Что
отслеживать
тебя
было
бы
безумием.
Ingrain
all
the
membranes
Внедри
все
мембраны,
Get
your
conscience
as
a
dark
spot
Свою
совесть
преврати
в
темное
пятно,
Heavier
than
the
other
antimatters
Тяжелее,
чем
другие
антиматерии
In
your
stark
thoughts
В
твоих
мрачных
мыслях.
Can't
shake
what
you've
done
Нельзя
стряхнуть
то,
что
ты
сделала,
No
matter
how
far
you
outrun
it
Независимо
от
того,
как
далеко
ты
убежишь.
Amass
that
with
the
false
fact
Собери
это
вместе
с
ложным
фактом,
That
somebody
is
coming
Что
кто-то
идет.
Delusional
is
easier
than
self
examination
Бред
легче,
чем
самоанализ,
But
you
gotta
make
a
choice
of
where
you
going
Но
ты
должна
сделать
выбор,
куда
идти,
Because
staying
is
surrendering
Потому
что
оставаться
— значит
сдаваться.
Since
you
might
be
the
last
that's
not
an
option
Поскольку
ты,
возможно,
последняя,
это
не
вариант.
Get
your
shit
together,
lover
boy,
stop
looking
at
the
clock
Соберись,
девочка,
перестань
смотреть
на
часы.
No
home,
you've
been
there
Нет
дома,
ты
там
уже
была.
Clearly
off
safety
Явно
без
страховки.
No
destination
Нет
места
назначения.
No
time
for
waiting
Нет
времени
ждать.
Saviors
are
fiction
Спасители
— вымысел.
Memories
fading
like
ghosts,
ghosts,
go
Воспоминания
исчезают,
как
призраки,
призраки,
уходи.
Baby
don't
sleep
Малышка,
не
спи.
Baby
don't
sleep
too
much
Малышка,
не
спи
слишком
много.
Baby
don't
sleep
Малышка,
не
спи.
Baby
don't
sleep
too
much
Малышка,
не
спи
слишком
много.
Baby
don't
sleep
Малышка,
не
спи.
Baby
don't
sleep
too
much
Малышка,
не
спи
слишком
много.
Baby
don't
sleep
Малышка,
не
спи.
Baby
don't
sleep
Малышка,
не
спи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Raleigh Snipes, Steven L Kaplan, Daveed Diggs, William Moran Hutson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.