Clipping. - Baby Don't Sleep - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clipping. - Baby Don't Sleep




Baby Don't Sleep
Малышка, не спи
What the fuck is you thinkin'
О чем, черт возьми, ты думаешь?
Better yet where the fuck is you goin'?
Еще лучше, куда, черт возьми, ты собралась?
[Get back to?] no star mappin'
[Вернуться к?] никакой звездной карты,
Out here nobody knowin'
Здесь тебя никто не знает.
Time flyin' and you figured
Время летит, и ты решила,
You'd fly right along with it
Что полетишь вместе с ним.
Not hearin' no warnings
Не слыша никаких предупреждений,
In the morning you go get it
Утром ты отправишься за этим.
Like thruster throttle play that out
Как форсаж двигателя, разыграй это,
Move a half a moon around
Перемести половину луны вокруг.
A galaxy you play that down
Галактику ты преуменьшаешь,
Like it's nothing, nothing out
Как будто это ничто, ничто из
Of nothing leaves you wishin'
Ничего не оставляет тебя с желанием,
Every day that they was still around
Чтобы каждый день они были рядом.
Soakin' in the corridor corroding
Пропитываясь коррозией коридора,
While you mill about
Пока ты слоняешься без дела.
'Bout a million miles a millimeter
Миллион миль на миллиметр
Doesn't really mean nothing
На самом деле ничего не значит,
'Cause your body is bone marrow
Потому что твое тело - костный мозг,
And blood can never be trusted
И крови нельзя доверять.
It won't last to the nearest
Она не дотянет до ближайшего
Destination because functions
Пункта назначения, потому что функции,
You could load into the chamber
Которые ты могла бы загрузить в камеру,
And treat sleep like it's a punch-in
И относиться ко сну, как к отметке времени.
Space is wavy, follow form it, analyze it spectrally
Космос волнообразен, следуй за его формой, анализируй его спектрально.
The specter in the spectrum
Призрак в спектре
On inspection is an entity
При осмотре оказывается сущностью.
You call it god, or man, or woman
Ты называешь это богом, или мужчиной, или женщиной,
Love or hope, it's all the same
Любовью или надеждой, все это одно и то же.
A nickel-bag philosophy, a beta boost inside a brain
Философия в пакетике, бета-стимуляция в мозгу.
No home, you've been there
Нет дома, ты там уже была.
Clearly off safety
Явно без страховки.
No destination
Нет места назначения.
No time for waiting
Нет времени ждать.
Saviors are fiction
Спасители вымысел.
Memories fading like ghosts, ghosts, go
Воспоминания исчезают, как призраки, призраки, уходи.
Baby don't sleep
Малышка, не спи.
Baby don't sleep too much
Малышка, не спи слишком много.
Baby don't sleep
Малышка, не спи.
Baby don't sleep too much
Малышка, не спи слишком много.
Baby don't sleep
Малышка, не спи.
Baby don't sleep too much
Малышка, не спи слишком много.
Baby don't sleep
Малышка, не спи.
Baby don't sleep
Малышка, не спи.
Conversation is tough when ya think
Разговор труден, когда ты думаешь
Too much 'bout the medals
Слишком много о наградах.
Most time is spent silently
Большую часть времени проводишь молча,
Just monitoring your levels
Просто контролируя свои показатели.
Scanning for the Clay Ark
Сканируя в поисках Глиняного Ковчега
And the blood pressure, and stay dark
И кровяное давление, и оставайся в темноте.
It's off long enough so your days aren't
Он выключен достаточно долго, чтобы твои дни не были
Just arbitrary, though they are
Просто произвольными, хотя они и есть.
Nothing is familiar
Ничто не знакомо,
So the strange become the family
Поэтому странное становится семьей.
Analogies are old and useless
Аналогии стары и бесполезны.
When was the last time you had a tree
Когда ты в последний раз видела дерево
For reference or for reverence
Для справки или для почтения?
Irrevocable amnesty
Безотзывная амнистия.
For sure, by now, you're so far gone
Конечно, к настоящему времени ты так далеко ушла,
To track would be insanity
Что отслеживать тебя было бы безумием.
Ingrain all the membranes
Внедри все мембраны,
Get your conscience as a dark spot
Свою совесть преврати в темное пятно,
Heavier than the other antimatters
Тяжелее, чем другие антиматерии
In your stark thoughts
В твоих мрачных мыслях.
Can't shake what you've done
Нельзя стряхнуть то, что ты сделала,
No matter how far you outrun it
Независимо от того, как далеко ты убежишь.
Amass that with the false fact
Собери это вместе с ложным фактом,
That somebody is coming
Что кто-то идет.
Delusional is easier than self examination
Бред легче, чем самоанализ,
But you gotta make a choice of where you going
Но ты должна сделать выбор, куда идти,
Because staying is surrendering
Потому что оставаться значит сдаваться.
Since you might be the last that's not an option
Поскольку ты, возможно, последняя, это не вариант.
Get your shit together, lover boy, stop looking at the clock
Соберись, девочка, перестань смотреть на часы.
No home, you've been there
Нет дома, ты там уже была.
Clearly off safety
Явно без страховки.
No destination
Нет места назначения.
No time for waiting
Нет времени ждать.
Saviors are fiction
Спасители вымысел.
Memories fading like ghosts, ghosts, go
Воспоминания исчезают, как призраки, призраки, уходи.
Baby don't sleep
Малышка, не спи.
Baby don't sleep too much
Малышка, не спи слишком много.
Baby don't sleep
Малышка, не спи.
Baby don't sleep too much
Малышка, не спи слишком много.
Baby don't sleep
Малышка, не спи.
Baby don't sleep too much
Малышка, не спи слишком много.
Baby don't sleep
Малышка, не спи.
Baby don't sleep
Малышка, не спи.





Writer(s): Jonathan Raleigh Snipes, Steven L Kaplan, Daveed Diggs, William Moran Hutson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.