Paroles et traduction Clipping. - Blood of the Fang
Blood of the Fang
Кровь Клыка
By
the
Christians,
it
is
written
Христиане
писали,
That
in
the
black
Myrthian
age
Что
в
темную
Мирфийскую
эпоху
There
existed
an
addiction
to
blood,
blood,
blood,
blood
Существовала
зависимость
от
крови,
крови,
крови,
крови
Drink
it
up
Пей
до
дна,
милая.
50
years
'bout
enough,
time
to
come
back
(blood,
blood)
50
лет
хватит,
пора
вернуться
(кровь,
кровь)
They
want
to
call
the
bluff
Они
хотят
блефовать
Okay
then,
time
to
come
back
waddup?
(Blood)
Ладно,
тогда
пора
вернуться,
как
дела?
(Кровь)
Hail
King
Huey,
do
it
for
fluid,
you
knew
it
was
movin'
forever
Славься
Король
Хьюи,
сделай
это
ради
жидкости,
ты
знала,
что
она
движется
вечно
Loop
it,
the
truth
is,
the
movement
was
really
too
clever
Зацикли
это,
правда
в
том,
что
движение
было
слишком
умным
Who
is
the
newest
to
do
it,
pursuing
a
useless,
polluted,
agenda?
Кто
самый
новый,
кто
это
делает,
преследуя
бесполезную,
грязную
повестку?
Too
long
to
get
they
bullshit
Слишком
долго,
чтобы
получить
их
чушь
Together,
50
years
'bout
enough
(blood)
Вместе,
50
лет
хватит
(кровь)
Patient,
gave
'em
a
two
year
grace
Терпеливый,
дал
им
двухлетнюю
отсрочку
'66
came
and
they
saw
the
true
face
66-й
год
настал,
и
они
увидели
истинное
лицо
Black
on
black
on
black,
irate
Черный
на
черном
на
черном,
разъяренный
Had
'em
all
runnin'
scared
straight
out
the
gate
Все
они
бежали,
испуганные,
прямо
из
ворот
Skin
do
show
you
who
kin,
that's
it
though
Кожа
покажет,
кто
родня,
вот
и
всё
What's
inside
never
been
too
simple
То,
что
внутри,
никогда
не
было
слишком
простым
Syrup,
he
sip,
'cause
he
can't
taste
his
own
(blood)
Сироп,
он
пьет,
потому
что
не
чувствует
вкуса
своего
(крови)
Drink
it
up,
drink
it
up
Пей
до
дна,
пей
до
дна
You
belong
in
every
milliliter
of
Ты
принадлежишь
каждому
миллилитру
They
tried
to
take
out
every
military
leader,
but
Они
пытались
уничтожить
каждого
военачальника,
но
You
was
born
to
be
a
martyr
and
it
doesn't
Ты
рождена
быть
мученицей,
и
это
ничего
не
значит,
Mean
a
thing
because
that
body
really
meat
Потому
что
это
тело
— всего
лишь
мясо
Fill
it
up,
your
history
is
one
you
might
consider
killin'
fo'
Наполни
его,
твоя
история
— та,
за
которую
ты
могла
бы
убить
This
ain't
the
shit
they
taught
you
when
you
went
to
kindergarten
Это
не
то,
чему
тебя
учили
в
детском
саду
What
you
need
to
know
is
in
the
(Blood)
Всё,
что
тебе
нужно
знать,
в
(Крови)
Queen
Angela
done
told
y'all,
"Grasp
at
the
root"
Королева
Анджела
сказала
вам:
«Держитесь
за
корень»
So
what
y'all
talkin'
'bout,
"Hands
up,
don't
shoot"?
Так
о
чем
вы
говорите,
«Руки
вверх,
не
стреляйте»?
Look
back,
blood
on
the
ground
Оглянись,
кровь
на
земле
Look
straight,
they
still
shootin'
Смотри
прямо,
они
все
еще
стреляют
Jump
back,
still
here
Отпрыгни
назад,
все
еще
здесь
Now
what
that
tell
you
'bout
death?
Что
это
говорит
тебе
о
смерти?
Death
ain't
shit,
you
got
to
Смерть
ничто,
ты
должна
Drink
it
up,
drink
it
up
Пей
до
дна,
пей
до
дна
(There
existed
an
addiction
to
blood,
blood,
blood)
(Существовала
зависимость
от
крови,
крови,
крови)
Drink
it
up,
drink
it
up
Пей
до
дна,
пей
до
дна
Drink
it
up,
drink
it
up
Пей
до
дна,
пей
до
дна
(There
existed
an
addiction
to
blood,
blood,
blood)
(Существовала
зависимость
от
крови,
крови,
крови)
Drink
it
up,
drink
it
up
Пей
до
дна,
пей
до
дна
Fist
in
the
sky
if
you
ready,
dice
a
ofay
like
confetti
Кулак
в
небо,
если
ты
готова,
нарежь
белоснежку
как
конфетти
They
thought
you
was
playin',
though
really
the
game
was
more
trainin'
Они
думали,
что
ты
играешь,
хотя
на
самом
деле
игра
была
скорее
тренировкой
There
finna
be
(blood)
Там
будет
(кровь)
And
much
of
it
blues
И
много
блюза
Time
to
fly,
'cause
you
know
time
fickle
Пора
лететь,
ведь
ты
знаешь,
время
непостоянно
So
cold,
finna
snow,
swing
a
icicle
Так
холодно,
вот-вот
выпадет
снег,
размахивай
сосулькой
Takin'
out
a
police
or
a
politician
issuing
a
statement
sayin'
Убирая
полицейского
или
политика,
делающего
заявление,
говоря
Turn
it
on
a
dime
or
get
the
nickel
Включи
его
за
десять
центов
или
получи
пять
центов
And
it
ain't
just
money,
B,
this
ain't
honey
И
дело
не
только
в
деньгах,
детка,
это
не
мед
Sweet,
but
it's
funny
to
think
of
them
wantin'
to
speak
Сладкий,
но
забавно
думать
о
том,
что
они
хотят
говорить
When
this
pain
is
deep
and
ingrained
in
(blood)
Когда
эта
боль
глубока
и
укоренилась
в
(крови)
Drink
it
up,
dress
it
down
Пей
до
дна,
оденься
попроще
Queen
shit,
wear
the
crown
Королевское
дерьмо,
носи
корону
King
shit,
wear
the
wounds
Королевское
дерьмо,
носи
раны
New
blood
in
the
wombs
Новая
кровь
в
утробах
Loose
noose,
clear
the
tombs,
bubble
goose
suede
shoes
Свободная
петля,
очистите
гробницы,
замшевые
ботинки
Bubble
Goose
Lookin'
like
a
who's
who
of
the
dead
Выглядит
как
список
«кто
есть
кто»
из
мертвых
Come
back,
bust
a
head
Возвращайся,
разбей
голову
Run
track
to
the
red
Беги
по
дорожке
к
красному
Black
suit,
black
hair,
black
wings,
black
stare
Черный
костюм,
черные
волосы,
черные
крылья,
черный
взгляд
Blackout
for
the
(blood)
button
up,
bruh
Затемнение
для
(крови)
застегнись,
братан
Actin'
fool
was
just
actin'
Придуриваться
было
просто
игрой
You
knew
about
adaptin'
since
dudes
started
tappin'
Ты
знала
об
адаптации
с
тех
пор,
как
парни
начали
стучать
And
in
the
dark,
flappin'
the
full
moon
askin'
И
в
темноте,
хлопая
полной
луной,
спрашивая
If
you
knew
the
passion
that
grew
when
unmasked
Знала
ли
ты
страсть,
которая
росла,
когда
снимали
маску
Because
they
were
never
seein'
the
basics
Потому
что
они
никогда
не
видели
основ
Geronimo,
Erika,
Gregory
with
they
faces
in
every
book,
record,
or
CD
Джеронимо,
Эрика,
Грегори,
их
лица
в
каждой
книге,
пластинке
или
CD
Brother
Malcolm
done
told
y'all,
"By
any
means"
Брат
Малкольм
сказал
вам:
«Любыми
средствами»
So
what
y'all
talkin'
'bout,
"All
on
the
same
team"?
Так
о
чем
вы
говорите,
«Все
в
одной
команде»?
Look
back,
blood
on
the
ground
Оглянись,
кровь
на
земле
Look
straight,
they
still
shootin'
Смотри
прямо,
они
все
еще
стреляют
Jump
back,
still
here
Отпрыгни
назад,
все
еще
здесь
Now
what
that
tell
you
'bout
death?
Что
это
говорит
тебе
о
смерти?
Death
ain't
shit,
you
got
to
Смерть
ничто,
ты
должна
Drink
it
up,
drink
it
up
Пей
до
дна,
пей
до
дна
(There
existed
an
addiction
to
blood,
blood,
blood)
(Существовала
зависимость
от
крови,
крови,
крови)
Drink
it
up,
drink
it
up
Пей
до
дна,
пей
до
дна
Drink
it
up,
drink
it
up
Пей
до
дна,
пей
до
дна
(There
existed
an
addiction
to
blood,
blood,
blood)
(Существовала
зависимость
от
крови,
крови,
крови)
Drink
it
up,
drink
it
up
Пей
до
дна,
пей
до
дна
Everybody
wanna
kill
a
movement
'fore
the
moment
Каждый
хочет
убить
движение
до
того,
как
наступит
момент
But
they
cannot
kill
what
cannot
die
Но
они
не
могут
убить
то,
что
не
может
умереть
There
wasn't
ever
really
an
opponent
На
самом
деле
никогда
не
было
противника
For
what
they
figured
was
only
three-fifth
human
Для
того,
что
они
считали
всего
лишь
тремя
пятыми
человека
And
they
thought
they
could
enslave
by
disconnecting
from
the
truth
И
они
думали,
что
смогут
поработить,
отключившись
от
правды
But
look
at
Brother
George,
he's
back
again
and
never
did
look
finer
Но
посмотрите
на
брата
Джорджа,
он
вернулся
снова
и
никогда
не
выглядел
лучше
Said
it's
time
to
gather
up
another
meeting
of
the
Ina
Сказал,
что
пора
собирать
очередное
собрание
Ины
Said
that
Quentin
couldn't
kill
him
and
America
can't
either
Сказал,
что
Квентин
не
смог
убить
его,
и
Америка
тоже
не
сможет
And
he
been
sleepin'
since
'71
И
он
спит
с
71-го
Ain't
it
time
to
feed
or
at
least
sip
a
little
sum'
Не
пора
ли
поесть
или
хотя
бы
немного
выпить?
He
up
in
the
Cadillac
with
little
Bobby
Hutton
Он
в
«Кадиллаке»
с
маленьким
Бобби
Хаттоном
Ridin'
shotty
with
the
shotty,
swoopin'
up
the
cousins
Едет
на
дробовике
с
дробовиком,
подбирая
кузенов
They
soo,
woopin'
for
your
blood
Они
так
кричат,
требуя
твоей
крови
That
Bobby
Steele
is
on
the
door
when
they
regroup
up
at
the
club
Этот
Бобби
Стил
у
дверей,
когда
они
собираются
в
клубе
And
Brother
Eldridge
is
keepin'
souls
on
ice
А
брат
Элдридж
хранит
души
во
льду
'Til
the
time
was
just
right,
now
suffices
Пока
не
настанет
подходящее
время,
теперь
достаточно
Emery
got
the
scene
drawn
up
nice
Эмери
хорошо
нарисовал
сцену
And
Afeni
here
with
Pac,
yup,
thug
life
И
Афени
здесь
с
Паком,
да,
гангстерская
жизнь
Kathleen,
"Black
and
Beautiful"
as
the
motto
Кэтлин,
«Черный
и
красивый»
как
девиз
Assata
up
in
here
sippin'
a
bloody
cafe
cubano
Ассата
здесь,
попивает
кровавый
кофе
cubano
With
Hilliard
on
the
seat
next
to
her
babysittin'
the
ralo
С
Хиллардом
на
сиденье
рядом
с
ней,
нянчащимся
с
рало
Waitin'
for
heron
to
say
somethin'
fly
for
them
all
to
follow
Ждут,
когда
Херон
скажет
что-нибудь
классное,
чтобы
все
последовали
за
ним
Into
the
night,
let
it
swallow,
eyes
on
the
sparrow
tomorrow
В
ночь,
пусть
она
поглотит,
глаза
на
воробья
завтра
You
know
the
marrow
is
hollow
and
Ты
знаешь,
что
костный
мозг
пуст
и
Light
as
air
and
the
call
is
out
to
the
rest
Легкий,
как
воздух,
и
зов
обращен
к
остальным
And
this
model
of
effervescence
when
all
of
it
manifested
И
эту
модель
кипения,
когда
все
это
проявилось
They
never
bothered
to
question
Они
никогда
не
удосуживались
поставить
под
сомнение
While
calling
for
the
arrest
and
murder
Призывая
к
аресту
и
убийству
Guess
they
never
knew
it
was
a
test
to
best
assess
the
way
to
move
in
Наверное,
они
никогда
не
знали,
что
это
был
тест,
чтобы
лучше
всего
оценить,
как
двигаться
дальше
And
digest
the
flesh
of
every
wicked
human
И
переваривать
плоть
каждого
нечестивого
человека
'Til
the
best
and
blackest
blood
is
back
to
rulin'
Пока
лучшая
и
самая
черная
кровь
не
вернется
к
власти
Prince
Stokely
done
told
y'all,
"Have
no
fear"
Принц
Стоукли
сказал
вам:
«Не
бойтесь»
So
how
come
every
time
they
be
like,
"Gyah,
gyah,
gyah"
Так
почему
каждый
раз,
когда
они
такие:
«Gyah,
gyah,
gyah»
Y'all
look
scared?
Вы
выглядите
испуганными?
Look
back,
blood
on
the
ground
Оглянись,
кровь
на
земле
Look
straight,
they
still
shootin'
Смотри
прямо,
они
все
еще
стреляют
Jump
back,
still
here
Отпрыгни
назад,
все
еще
здесь
Now
what
that
tell
you
'bout
death?
Что
это
говорит
тебе
о
смерти?
Death
ain't
shit,
you
got
to
Смерть
ничто,
ты
должна
Drink
it
up,
drink
it
up
Пей
до
дна,
пей
до
дна
(There
existed
an
addiction
to
blood,
blood,
blood)
(Существовала
зависимость
от
крови,
крови,
крови)
Drink
it
up,
drink
it
up
Пей
до
дна,
пей
до
дна
Drink
it
up,
drink
it
up
Пей
до
дна,
пей
до
дна
(There
existed
an
addiction
to
blood,
blood,
blood)
(Существовала
зависимость
от
крови,
крови,
крови)
Drink
it
up,
drink
it
up
Пей
до
дна,
пей
до
дна
(There
existed
an
addiction
to
blood,
blood,
blood,
among
its
people)
(Существовала
зависимость
от
крови,
крови,
крови,
среди
ее
народа)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Raleigh Snipes, Daveed Diggs, William Moran Hutson, Samuel Luther Waymon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.