Paroles et traduction clipping. feat. Sickness - Body for the Pile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Body for the Pile
Тело для кучи
And
it's
stains
in
the
wainscotting,
cracks
in
the
baseboard
Пятна
на
обшивке,
трещины
в
плинтусе,
Arachnid
in
the
corner
serving
up
face
Паук
в
углу
строит
рожи.
Like
whose
house
you
think
this
is?
Думаешь,
чей
это
дом,
детка?
Prism
vision
in
low
light
Призматическое
зрение
в
тусклом
свете,
Scan
prison
tats
on
the
back
of
a
low-life,
lifeless
Сканирую
тюремные
наколки
на
спине
у
какого-то
отброса,
безжизненного.
And
a
broke
nose
might
just
be
done
drippin'
И
сломанный
нос,
кажется,
перестал
кровоточить.
Wet
all
night,
it
dries
deep
red
on
the
off-white
carpet
Кровь
текла
всю
ночь,
засохла
темно-красным
пятном
на
грязно-белом
ковре.
And
a
soft
light
arcs
just
above
arm
height
Мягкий
свет
дугой
нависает
чуть
выше
уровня
рук.
All
white
Vans
placed
on
the
floor,
pack
of
Pall
Mall
lights
Белые
Vans
на
полу,
пачка
Pall
Mall
Lights.
Bite
marks
on
a
half
sandwich
with
no
crust
Следы
от
укусов
на
половине
сэндвича
без
корки.
Mustard
and
mayonnaise,
lettuce
and
red
cold
cuts
Горчица
и
майонез,
салат
и
красная
нарезка.
Moonlight
streams
through
window
dust
Лунный
свет
струится
сквозь
пыль
на
окне.
It
floats
up
to
the
ceiling
fan
that
Он
поднимается
к
потолочному
вентилятору,
который
Creaks
from
rust
as
it
labors
to
go
'round
Скрипит
от
ржавчины,
пытаясь
провернуться.
Trying
to
catch
that
feeling
Пытается
поймать
это
ощущение.
And
the
paint
on
its
base
is
peeling
Краска
на
его
основании
облупилась.
And
the
taste
in
the
air
is
faint
but
Привкус
в
воздухе
слабый,
но
There,
just
enough
that
the
rats
are
nearing
Он
есть,
достаточно,
чтобы
привлечь
крыс.
'Cause
where
there's
blood,
Потому
что
где
кровь,
There's
feast
and
famine,
makes
murder
a
meal
Там
пир
и
голод,
убийство
становится
едой.
And
the
cheap
wall
clock
will
stop
at
Дешевые
настенные
часы
остановятся
на
One
shot,
so
he
knew
it
was
time
to
kill
Одном
выстреле,
так
что
он
знал,
что
пора
убивать.
Bust
one
shot
if
your
blood's
still
pumping
Один
выстрел,
если
твоя
кровь
еще
пульсирует.
Bust
two
shots
if
you're
really
'bout
something
Два
выстрела,
если
ты
действительно
что-то
из
себя
представляешь.
Three
little
pigs
and
they
can't
do
nothing,
for
the
last
time
Три
поросенка,
и
они
ничего
не
могут
сделать,
в
последний
раз.
You
can't
run,
you
just
a
body
for
the
pile,
body
for
the
pile
Тебе
не
убежать,
ты
всего
лишь
тело
для
кучи,
тело
для
кучи.
Body
for
the
pile,
body
for
the
pile
Тело
для
кучи,
тело
для
кучи.
You
just
a
body
for
the
pile,
body
for
the
pile
Ты
всего
лишь
тело
для
кучи,
тело
для
кучи.
And
you
should
probably
take
your
last
breath
right
about
now
И
тебе,
наверное,
стоит
сделать
свой
последний
вдох
прямо
сейчас.
Office
highly
decorated
Богато
украшенный
кабинет.
Plastic
frames
around
diplomas,
all
the
commendations
Пластиковые
рамки
вокруг
дипломов,
все
награды.
Accommodating
swivel
chair
where
the
blue-suited
sir
sits
slumped
Удобное
вращающееся
кресло,
где
сидит
сгорбившийся
сэр
в
синем
костюме.
Brains
splattered,
wall
stained,
grey
matter
runs
Мозги
разбрызганы,
стена
в
пятнах,
серое
вещество
стекает.
Badge
with
his
name
makes
blood
on
the
tongue
Значок
с
его
именем
оставляет
кровавый
след
на
языке,
'Cause
it's
pinned
to
his
right
cheek
Потому
что
он
приколот
к
его
правой
щеке,
Right
where
the
gun
must
have
first
Прямо
там,
где
пистолет,
должно
быть,
сначала
Flirted
before
it
was
stuck
in
his
mouth
Прикоснулся,
прежде
чем
оказался
у
него
во
рту.
Officer
*bleep*
with
his
brains
blown
out
Офицер
*пип*
с
вышибленными
мозгами.
Water
pitcher
with
the
ice,
two
glasses,
one
either
side
Кувшин
с
водой
и
льдом,
два
стакана,
по
одному
с
каждой
стороны
Of
the
desk,
the
lipstick
left
on
one
appears
to
smile
wide
Стола,
след
от
помады
на
одном
из
них
кажется
широкой
улыбкой.
And
the
slanted
blinds
are
squinting
just
enough
for
the
sunrise
Наклонные
жалюзи
прищуриваются
ровно
настолько,
чтобы
восход
солнца
To
zebra
stripe
the
room
with
light,
Раскрасил
комнату
полосами
света,
He
would
have
had
to
shield
his
eyes
Ему
пришлось
бы
закрыть
глаза.
But
they
wide
open,
no
motion,
no,
he
never
flinched
Но
они
широко
открыты,
никакого
движения,
нет,
он
даже
не
вздрогнул.
Palms
flat
on
the
table,
didn't
seem
to
move
an
inch
Ладони
лежат
плашмя
на
столе,
кажется,
он
не
пошевелился
ни
на
дюйм.
Fishbowl
on
the
far
side
of
the
room
where
goldfish
swims
around
Аквариум
в
дальнем
конце
комнаты,
где
плавает
золотая
рыбка,
Suspicious
of
the
gun
that
now
sits
in
the
bowl
with
him
С
подозрением
смотрит
на
пистолет,
который
теперь
лежит
в
аквариуме
вместе
с
ней.
Bust
one
shot
if
your
blood's
still
pumping
Один
выстрел,
если
твоя
кровь
еще
пульсирует.
Bust
two
shots
if
you're
really
'bout
something
Два
выстрела,
если
ты
действительно
что-то
из
себя
представляешь.
Three
little
pigs
and
they
can't
do
nothing,
for
the
last
time
Три
поросенка,
и
они
ничего
не
могут
сделать,
в
последний
раз.
You
can't
run,
you
just
a
body
for
the
pile,
body
for
the
pile
Тебе
не
убежать,
ты
всего
лишь
тело
для
кучи,
тело
для
кучи.
Body
for
the
pile,
body
for
the
pile
Тело
для
кучи,
тело
для
кучи.
You
just
a
body
for
the
pile,
body
for
the
pile
Ты
всего
лишь
тело
для
кучи,
тело
для
кучи.
And
you
should
probably
take
your
last
breath
right
about
now
И
тебе,
наверное,
стоит
сделать
свой
последний
вдох
прямо
сейчас.
Red
and
blue
lights
spinning
on
the
Красные
и
синие
огни
вращаются
на
Corner
by
the
new
fried
chicken
spot
Углу
возле
новой
закусочной
с
жареной
курицей.
Cop
car
hopped
the
curb
then
Полицейская
машина
заскочила
на
бордюр,
а
затем
Absurdly
hit
the
hydrant,
which
wouldn't
stop
Нелепо
врезалась
в
пожарный
гидрант,
который
не
переставал
Spraying
water
that's
dripping
over
the
Разбрызгивать
воду,
стекающую
по
Face
that's
made
its
way
through
the
windshield
Лицу,
которое
пробило
лобовое
стекло.
And
cuttin'
bleedin'
the
people
leaving
И
люди,
покидающие
место
происшествия,
The
scene
and
saying
they
never
seen
him
Говорят,
что
никогда
его
не
видели.
Coming
but
he
must
have
run
the
light,
he
never
broke
(Broke)
Но
он,
должно
быть,
проехал
на
красный
свет,
он
даже
не
тормозил
(Тормозил).
Hand
is
reaching
for
the
gun
but
couldn't
get
a
hold
(Hold)
Рука
тянется
к
пистолету,
но
не
может
до
него
дотянуться
(Дотянуться).
So
it's
sitting
limp
up
on
the
dash
and
all
the
Так
что
он
безвольно
лежит
на
приборной
панели,
и
все
Flashing
of
the
cameras
is
lighting
up
the
noontime
cold
Вспышки
камер
освещают
полуденный
холод.
Overcast,
broken
glass
on
the
concrete,
the
scent
of
gasoline
Пасмурно,
разбитое
стекло
на
бетоне,
запах
бензина
Hovers
over
the
motor
smoke
and
the
single
broken
bicycle
spoke
Висит
над
дымом
от
двигателя
и
единственной
сломанной
спицей
велосипеда.
Wheel
still
protruding,
Колесо
все
еще
торчит,
The
medics
moving
the
little
twisted
body
to
bag
it
up
Медики
перекладывают
маленькое
искалеченное
тело
в
мешок.
Detective
notices
the
traffic
camera
Детектив
замечает
камеру
дорожного
наблюдения,
Then
calls
the
station
to
back
it
up
Затем
звонит
на
станцию,
чтобы
получить
запись.
And
somewhere
the
screams
turn
into
sobs
И
где-то
крики
превращаются
в
рыдания,
And
the
sirens
mix
with
the
howls
of
dogs
И
сирены
смешиваются
с
воем
собак,
And
from
the
water,
the
rolling
fog
И
из
воды
поднимается
клубящийся
туман,
Scented
wet
as
the
breath
of
God
Влажный
и
ароматный,
как
дыхание
Бога.
They
say
in
the
greyscale
city
where
the
skies
Говорят,
в
сером
городе,
где
небо
Are
scraped
and
the
days
are
pretty
much
shaded
Поцарапано,
а
дни
довольно
мрачные,
You
never
know
the
faithful,
Ты
никогда
не
узнаешь
верующих,
They
walk
and
they
pray
and
there's
Они
ходят
и
молятся,
и
сегодня
One
less
lung
sucking
air
today,
so
На
одни
легкие
меньше
дышит
воздухом,
так
что...
Bust
one
shot
if
your
blood's
still
pumping
Один
выстрел,
если
твоя
кровь
еще
пульсирует.
Bust
two
shots
if
you're
really
'bout
something
Два
выстрела,
если
ты
действительно
что-то
из
себя
представляешь.
Three
little
pigs
and
they
can't
do
nothing,
for
the
last
time
Три
поросенка,
и
они
ничего
не
могут
сделать,
в
последний
раз.
You
can't
run,
you
just
a
body
for
the
pile,
body
for
the
pile
Тебе
не
убежать,
ты
всего
лишь
тело
для
кучи,
тело
для
кучи.
Body
for
the
pile,
body
for
the
pile
Тело
для
кучи,
тело
для
кучи.
You
just
a
body
for
the
pile,
body
for
the
pile
Ты
всего
лишь
тело
для
кучи,
тело
для
кучи.
And
you
should
probably
take
your
last
breath
right
about
now
И
тебе,
наверное,
стоит
сделать
свой
последний
вдох
прямо
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Raleigh Snipes, Daveed Diggs, William Moran Hutson, Chris Goudreau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.