Paroles et traduction Clipping. - Check the Lock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Check the Lock
Проверь Замок
Hood
used
to
check
for
him
when
he'd
pull
up
flexing
Раньше
район
проверял
его,
когда
он
подъезжал,
выпендриваясь,
Now
he
check
under
the
hood
before
he
start
the
engine
Теперь
он
проверяет
под
капотом,
прежде
чем
завести
двигатель.
Came
out
the
stash
house,
something
didn't
smell
right
Вышел
из
нычки,
что-то
пахнет
не
так.
He
on
the
ground
trying
to
look
up
in
the
tail
pipe
Он
на
земле,
пытается
заглянуть
в
выхлопную
трубу.
Mighty
fall
for
a
mighty
man
Могучее
падение
для
могучего
мужчины.
Had
a
manicure,
now
it's
dirt
and
oil
on
his
hands
Был
маникюр,
теперь
на
руках
грязь
и
масло.
Staying
low
as
he
scrambles
to
the
car
door
Пригибаясь,
он
бежит
к
двери
машины.
Glad
it's
just
a
short
trip
to
the
condo
Рад,
что
до
квартиры
недалеко.
No
signal,
head
on
a
swivel
Нет
сигнала,
голова
вертится.
Hand
on
the
center
console
with
the
pistol
Рука
на
центральной
консоли
с
пистолетом.
Tinted
black,
got
the
window
right
Тонировка
черная,
окно
приспущено.
Always
shoot
the
gap
at
the
yellow
light
Всегда
проскакивает
на
желтый.
Bag
of
little
yellow
pills
for
the
nerves
Пакет
маленьких
желтых
таблеток
для
нервов,
But
it
makes
it
even
worse
when
the
Xanny's
don't
work
Но
становится
еще
хуже,
когда
ксанакс
не
действует.
And
he
panic,
ears
ringing,
when
you
call
he
can't
hear
you
И
он
паникует,
в
ушах
звенит,
когда
ты
звонишь,
он
тебя
не
слышит.
Every
seven
seconds,
eyes
back
up
in
the
rearview
Каждые
семь
секунд
взгляд
в
зеркало
заднего
вида.
Something
in
this
room
didn't
used
to
be
Что-то
в
этой
комнате
раньше
было
не
так.
Gin
bottle
to
the
face,
can't
fool
the
G
Бутылка
джина
в
лицо,
меня
не
обманешь.
Laughing
at
him,
he
ain't
ever
scared
though
Смеются
над
ним,
но
он
никогда
не
боится.
But
he
check
the
lock
every
time
he
walk
by
the
door
Но
он
проверяет
замок
каждый
раз,
когда
проходит
мимо
двери.
Check
the
lock
every
time
he
walk
by
the
door
Проверяет
замок
каждый
раз,
когда
проходит
мимо
двери.
Check
the
lock
every
time
he
walk
by
the
door
Проверяет
замок
каждый
раз,
когда
проходит
мимо
двери.
He
run
the
motherfucking
city
Он
управляет
этим
чертовым
городом.
Yeah,
they
know
Да,
они
знают.
But
he
check
the
lock
every
time
he
walk
by
the
door
Но
он
проверяет
замок
каждый
раз,
когда
проходит
мимо
двери.
Never
park
right
outside
where
he
live
Никогда
не
паркуется
прямо
у
дома.
He
don't
want
his
ride
outside
his
crib
Он
не
хочет,
чтобы
его
тачка
стояла
у
его
хаты.
'Cause
they
might
roll
by,
recognize
it
Потому
что
они
могут
проехать
мимо,
узнать
ее,
And
then
come
inside
at
night
ready
to
fire
with
А
потом
ворваться
ночью,
готовые
палить
из
Guns
like
he
ain't
got
none
Пушек,
как
будто
у
него
их
нет.
Joke's
on
them
when
his
Uzi
weighs
a
ton
Шутка
над
ними,
когда
его
Узи
весит
тонну.
Get
out
the
car
slow,
always
walk,
never
run
Выходит
из
машины
медленно,
всегда
идет,
никогда
не
бежит.
Find
a
busy
block,
Находит
оживленный
квартал,
Keep
his
hand
locked
on
the
trigger
in
case
they
figure
Держит
палец
на
спусковом
крючке,
на
случай,
если
они
решат,
It's
a
fun
day
some
day,
no
he
don't
play
Что
это
веселый
денек,
нет,
он
не
играет.
No
they
one
day
know
he
gon'
pay
Нет,
однажды
они
узнают,
что
он
заплатит.
But
they
best
hope
they
no
make
no
mistake
Но
пусть
лучше
надеются,
что
не
ошибутся.
He
ain't
goin'
soft
just
'cause
he
got
Olay
Он
не
стал
мягким
только
потому,
что
у
него
теперь
Olay
On
his
hands
now,
VVS
gleaming
На
руках,
VVS
сверкает.
Staying
off
the
phone,
no
one
chasing
where
he
bein'
Не
пользуется
телефоном,
никто
не
следит,
где
он.
Never
trust
another
man
walking
by
cheesin'
Никогда
не
доверяет
другому
мужчине,
проходящему
мимо,
улыбаясь.
Never
catch
him
sleep
Его
никогда
не
застанешь
спящим.
He
won't
let
the
bad
dreams
win
Он
не
позволит
плохим
снам
победить.
Something
in
this
room
didn't
used
to
be
Что-то
в
этой
комнате
раньше
было
не
так.
Gin
bottle
to
the
face,
can't
fool
the
G
Бутылка
джина
в
лицо,
меня
не
обманешь.
Laughing
at
him,
he
ain't
ever
scared
though
Смеются
над
ним,
но
он
никогда
не
боится.
But
he
check
the
lock
every
time
he
walk
by
the
door
Но
он
проверяет
замок
каждый
раз,
когда
проходит
мимо
двери.
Check
the
lock
every
time
he
walk
by
the
door
Проверяет
замок
каждый
раз,
когда
проходит
мимо
двери.
Check
the
lock
every
time
he
walk
by
the
door
Проверяет
замок
каждый
раз,
когда
проходит
мимо
двери.
He
run
the
motherfucking
city
Он
управляет
этим
чертовым
городом.
Yeah,
they
know
Да,
они
знают.
But
he
check
the
lock
every
time
he
walk
by
the
door
Но
он
проверяет
замок
каждый
раз,
когда
проходит
мимо
двери.
Lights
out,
can't
nobody
see
in
Свет
выключен,
никто
не
может
видеть
внутрь.
But
he
see
the
lights
outside,
they
be
creepin'
Но
он
видит
огни
снаружи,
они
крадутся.
He
behind
the
blinds
but
the
.45
peekin'
Он
за
жалюзи,
но
.45
выглядывает.
Thought
he
heard
the
sirens
but
maybe
he
was
tweakin'
Подумал,
что
слышит
сирены,
но,
возможно,
ему
показалось.
Now
he
got
the
Seagrams
bottle
to
the
face,
can't
fool
the
G
Теперь
он
с
бутылкой
Seagram's
у
лица,
меня
не
обманешь.
Told
his
brother
to
be
ready
with
the
eulogy
Сказал
своему
брату
быть
готовым
с
панегириком.
They
laughed
about
it
but
he
hopes
he
really
did
it
Они
посмеялись
над
этим,
но
он
надеется,
что
брат
действительно
это
сделал.
Wall
clock
clickin',
getting
louder
by
the
minute
Настенные
часы
тикают,
с
каждой
минутой
все
громче.
That
second
hand
shit
got
to
go
Эта
секундная
стрелка
должна
исчезнуть.
He
be
on
that
new-new,
everybody
know
Он
на
стиле,
все
знают.
Gucci
to
they
FUBU,
they
fucking
with
a
pro
Gucci
против
их
FUBU,
они
связались
с
профи.
Money
to
the
ceiling,
so
it's
Persian
on
the
floor
Деньги
до
потолка,
так
что
на
полу
персидский
ковер.
Used
to
be
shoes
off,
but
it's
never
that
Раньше
разувался,
но
теперь
никогда.
Since
he
found
the
metal
shavings
waiting
by
the
welcome
mat
С
тех
пор,
как
нашел
металлическую
стружку
у
коврика.
Everyday
stuck,
keep
the
heater
tucked
(ayy)
Каждый
день
напряжен,
держит
пушку
под
рукой
(эй).
They
got
him
sleeping
in
his
Chucks
Они
заставили
его
спать
в
своих
кедах.
Something
in
this
room
didn't
used
to
be
Что-то
в
этой
комнате
раньше
было
не
так.
Gin
bottle
to
the
face,
can't
fool
the
G
Бутылка
джина
в
лицо,
меня
не
обманешь.
Laughing
at
him,
he
ain't
ever
scared
though
Смеются
над
ним,
но
он
никогда
не
боится.
But
he
check
the
lock
every
time
he
walk
by
the
door
Но
он
проверяет
замок
каждый
раз,
когда
проходит
мимо
двери.
Check
the
lock
every
time
he
walk
by
the
door
Проверяет
замок
каждый
раз,
когда
проходит
мимо
двери.
Check
the
lock
every
time
he
walk
by
the
door
Проверяет
замок
каждый
раз,
когда
проходит
мимо
двери.
He
run
the
motherfucking
city
Он
управляет
этим
чертовым
городом.
Yeah,
they
know
Да,
они
знают.
But
he
check
the
lock
every
time
he
walk
by
the
door
Но
он
проверяет
замок
каждый
раз,
когда
проходит
мимо
двери.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daveed Diggs, Joe Lester, Jonathan Snipes, William Hutson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.