Clipping. - Nothing is Safe - traduction des paroles en allemand

Nothing is Safe - Clipping.traduction en allemand




Nothing is Safe
Nichts ist sicher
Everyone safe and sound, this how family do
Alle sicher und wohlauf, so macht das die Familie
Only homies around, everyone here is crew
Nur Kumpels da, jeder hier ist Crew
Something foul in the air, something feeling askew
Etwas Übles liegt in der Luft, etwas fühlt sich schief an
Wind is in the pipes, it's that whistle calling for you, don't holler, it's cool
Wind in den Rohren, es ist dieses Pfeifen, das nach dir ruft, schrei nicht, ist schon gut
Windows boarded and sealed, doors are bolted and locked
Fenster vernagelt und versiegelt, Türen verriegelt und verschlossen
Product cooking on pace, weaponry fully stocked
Ware kocht nach Plan, Waffenarsenal voll bestückt
Bodies sleeping in shifts, other bodies keep watch
Körper schlafen in Schichten, andere Körper halten Wache
Bullets are for anybody caught running up in the spot
Kugeln sind für jeden, der erwischt wird, wie er ins Revier eindringt
Da-pop-da-pop, drop, the lights are dropped low, something shot from the trees
Da-pop-da-pop, fall, die Lichter sind gedimmt, etwas wurde aus den Bäumen geschossen
Went straight through the front door, homie dropped to his knees
Ging direkt durch die Vordertür, Kumpel fiel auf die Knie
Blood seeping from his neck, as he struggle to breathe
Blut sickert aus seinem Hals, während er ringt zu atmen
Wooden floor is stained wet, gets soft the more that he bleeds, he leaves, believe
Holzboden ist nass gefleckt, wird weicher, je mehr er blutet, er geht, glaub mir
Didn't know what summoned what was coming
Wusste nicht, was herbeirief, was da kam
But it creeping on a come up, now it's right up in your face
Aber es schleicht sich an, kommt hoch, jetzt ist es direkt vor deinem Gesicht
Face it, let it resonate up in your bone a minute when you shiver
Stell dich ihm, lass es eine Minute in deinen Knochen nachhallen, wenn du zitterst
Make a sliver big enough for it to have a space
Mach einen Spalt groß genug, damit es Platz hat
Ripped life slipping away, maybe you can make it out with just a little bit of grace
Zerrissenes Leben gleitet davon, vielleicht schaffst du es mit ein wenig Anmut raus
But it truly doesn't give a fuck about the fear you feeling
Aber es schert sich wirklich einen Scheiß um die Angst, die du fühlst
It is here to make you understand that nothing is safe
Es ist hier, um dich verstehen zu lassen, dass nichts sicher ist
Nothing is, nothing is safe
Nichts ist, nichts ist sicher
Nothing is sacred
Nichts ist heilig
Nothing is safe, nothing to pray for, nothing is safe, nothing is
Nichts ist sicher, nichts, wofür man beten könnte, nichts ist sicher, nichts ist
Nothing is
Nichts ist
Cut the light and stay low, all is quiet and still
Mach das Licht aus und bleib unten, alles ist ruhig und still
Peer in through the window, staring over the field
Späh durchs Fenster, starre übers Feld
Scent of death in the air, nothing out there looks real
Geruch des Todes in der Luft, nichts da draußen sieht echt aus
Close the homies eyes, now is not the time to be feeling', really load up
Schließ die Augen des Kumpels, jetzt ist nicht die Zeit zu fühlen, lad wirklich durch
Furniture to the walls, barricade you inside
Möbel an die Wände, verbarrikadier dich drinnen
Lose the lights in the hallways, everyone gon' be fine
Mach die Lichter in den Fluren aus, allen wird's gut gehen
Phone that no one should call starts to ring, in one time
Telefon, das keiner anrufen sollte, beginnt zu klingeln, gleichzeitig
All the homies eyes slide to it then the walls split from the outside
Die Augen aller Kumpels gleiten darauf, dann bersten die Wände von außen
The air rushes in, it's cold as fuck, bullets slapping like hell, more homies struck down
Die Luft strömt herein, es ist eiskalt, Kugeln schlagen ein wie die Hölle, mehr Kumpels niedergestreckt
The mission has failed, the wood is split, splintered chandelier falls and smashes hard
Die Mission ist gescheitert, das Holz ist gespalten, zersplitterter Kronleuchter fällt und zerschmettert hart
Glass and steel everywhere and every throat screams in protest
Glas und Stahl überall und jede Kehle schreit im Protest
You all are dying and really will anyone care?
Ihr sterbt alle und wird es wirklich jemanden kümmern?
Truth, like death, comes for everyone
Wahrheit, wie der Tod, kommt für jeden
Barely had to summon what was coming
Musste kaum herbeirufen, was da kam
It was creeping on a come up, now it's right up in your face
Es schlich sich an, kam hoch, jetzt ist es direkt vor deinem Gesicht
Face it, let it resonate up in your bone a minute when you shiver
Stell dich ihm, lass es eine Minute in deinen Knochen nachhallen, wenn du zitterst
Make a sliver big enough for it to have a space
Mach einen Spalt groß genug, damit es Platz hat
Ripped life slipping away, maybe you can make it out with just a little bit of grace
Zerrissenes Leben gleitet davon, vielleicht schaffst du es mit ein wenig Anmut raus
But it truly doesn't give a fuck about the fear you feeling
Aber es schert sich wirklich einen Scheiß um die Angst, die du fühlst
It is here to make you understand that nothing is safe
Es ist hier, um dich verstehen zu lassen, dass nichts sicher ist
Nothing is, nothing is safe
Nichts ist, nichts ist sicher
Nothing is sacred
Nichts ist heilig
Nothing is safe, nothing to pray for, nothing is safe, nothing is
Nichts ist sicher, nichts, wofür man beten könnte, nichts ist sicher, nichts ist
Nothing is
Nichts ist
Death is coming for you, but you already knew that
Der Tod kommt für dich, aber das wusstest du schon
Thought the clique up brought you some safety up in this pack
Dachtest, die Clique gäbe dir etwas Sicherheit in dieser Meute
But that didn't add up, back up, stand up, strike a pose
Aber das ging nicht auf, zurück, steh auf, nimm Haltung ein
With your gat up, that's what they like, you suppose
Mit deiner Knarre oben, das mögen sie, vermutest du
They go rack up, stack up that stuff that you stole
Sie raffen zusammen, stapeln das Zeug, das du gestohlen hast
But the fact of status wrapped up in black coal
Aber die Tatsache des Status, eingewickelt in schwarze Kohle
Caskets cannot be ignored, running so fast should have an award
Särge können nicht ignoriert werden, rennst so schnell, solltest einen Preis haben
Homies got gas to cash from that score, y'all could have made a dash just after one more
Kumpels haben Sprit, um aus diesem Coup Geld zu machen, ihr hättet direkt nach einem weiteren abhauen können
So you put up on the gas and smash 'round the corner, only one man was sent to the coroner
Also gibst du Gas und bretterst um die Ecke, nur ein Mann wurde zum Leichenbeschauer geschickt
Wasn't part of the plan, but damn the fast foreign whip was too quick to flip in fast-forward
War nicht Teil des Plans, aber verdammt, die schnelle ausländische Karre war zu schnell, um sich im Zeitraffer zu überschlagen
The past smashed every wall, pillar and floorboard, ashes to ashes, dust in the lung
Die Vergangenheit zerschmetterte jede Wand, Säule und Diele, Asche zu Asche, Staub in der Lunge
Fire now on everything, gasoline been poured, last piece of action 'fore you succumb
Feuer jetzt auf allem, Benzin wurde vergossen, letzte Aktion, bevor du unterliegst
Just catch a glance of what could have done this
Erhasche nur einen Blick auf das, was dies getan haben könnte
Something 'bout how he walks reminds you of someone
Etwas an seinem Gang erinnert dich an jemanden
You look and see a gun, a man with no face, a golden halo that could be the sun
Du schaust und siehst eine Waffe, einen Mann ohne Gesicht, einen goldenen Heiligenschein, der die Sonne sein könnte
Long ago you summoned what was coming
Vor langer Zeit riefst du herbei, was da kam
It was creeping on a come up, now it's right up in your face
Es schlich sich an, kam hoch, jetzt ist es direkt vor deinem Gesicht
Face it, let it resonate up in your bone a minute when you shiver
Stell dich ihm, lass es eine Minute in deinen Knochen nachhallen, wenn du zitterst
Make a sliver big enough for it to have a space
Mach einen Spalt groß genug, damit es Platz hat
Ripped life slipping away, maybe you can make it out with just a little bit of grace
Zerrissenes Leben gleitet davon, vielleicht schaffst du es mit ein wenig Anmut raus
But it truly doesn't give a fuck about the fear you feeling
Aber es schert sich wirklich einen Scheiß um die Angst, die du fühlst
It is here to make you understand that nothing is safe
Es ist hier, um dich verstehen zu lassen, dass nichts sicher ist
Nothing is, nothing is safe
Nichts ist, nichts ist sicher
Nothing is sacred
Nichts ist heilig
Nothing is safe, nothing to pray for, nothing is safe, nothing is
Nichts ist sicher, nichts, wofür man beten könnte, nichts ist sicher, nichts ist
Nothing is
Nichts ist





Writer(s): Jonathan Raleigh Snipes, Steven L Kaplan, Daveed Diggs, William Moran Hutson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.