Clipping. - Nothing is Safe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clipping. - Nothing is Safe




Everyone safe and sound, this how family do
Все целы и невредимы, вот как это делается в семье
Only homies around, everyone here is crew
Вокруг одни кореша, все здесь-команда.
Something foul in the air, something feeling askew
Что-то мерзкое в воздухе, что-то не так.
Wind is in the pipes, it's that whistle calling for you, don't holler, it's cool
Ветер в трубах, это тот свисток, который зовет тебя, не кричи, это круто
Windows boarded and sealed, doors are bolted and locked
Окна заколочены и заколочены, двери заперты на засовы.
Product cooking on pace, weaponry fully stocked
Продукт готовится в темпе, оружие полностью укомплектовано
Bodies sleeping in shifts, other bodies keep watch
Тела спят посменно, другие бодрствуют.
Bullets are for anybody caught running up in the spot
Пули - для любого, кого поймают на месте преступления.
Da-pop-da-pop, drop, the lights are dropped low, something shot from the trees
Па-па-па-па, падай, свет приглушен, что-то выстрелило из-за деревьев.
Went straight through the front door, homie dropped to his knees
Пройдя прямо через парадную дверь, братишка упал на колени.
Blood seeping from his neck, as he struggle to breathe
Кровь сочится из его шеи, когда он пытается дышать.
Wooden floor is stained wet, gets soft the more that he bleeds, he leaves, believe
Деревянный пол в пятнах, мокрый, становится мягче, чем больше он истекает кровью, он уходит, поверьте
Didn't know what summoned what was coming
Не знал, что вызывало, что надвигалось.
But it creeping on a come up, now it's right up in your face
Но оно подкрадывается все ближе, теперь оно прямо перед твоим лицом
Face it, let it resonate up in your bone a minute when you shiver
Взгляни правде в глаза, пусть это резонирует в твоих костях в ту минуту, когда ты дрожишь.
Make a sliver big enough for it to have a space
Сделайте щепку достаточно большой, чтобы в ней было место.
Ripped life slipping away, maybe you can make it out with just a little bit of grace
Разорванная жизнь ускользает, может быть, ты сможешь выбраться из нее с небольшой толикой грации
But it truly doesn't give a fuck about the fear you feeling
Но на самом деле ему наплевать на твой страх
It is here to make you understand that nothing is safe
Она здесь, чтобы вы поняли, что ничто не безопасно.
Nothing is, nothing is safe
Ничто, ничто не безопасно.
Nothing is sacred
Нет ничего святого.
Nothing is safe, nothing to pray for, nothing is safe, nothing is
Ничто не безопасно, не о чем молиться, ничто не безопасно, ничто не ...
Nothing is
Ничего нет.
Cut the light and stay low, all is quiet and still
Выключи свет и не высовывайся, все тихо и спокойно.
Peer in through the window, staring over the field
Заглядываю в окно, смотрю на поле.
Scent of death in the air, nothing out there looks real
Запах смерти витает в воздухе, ничто не выглядит реальным.
Close the homies eyes, now is not the time to be feeling', really load up
Закрой братишкам глаза, сейчас не время переживать, действительно загружайся
Furniture to the walls, barricade you inside
Мебель к стенам, забаррикадируй себя изнутри.
Lose the lights in the hallways, everyone gon' be fine
Выключи свет в коридорах, и все будут в порядке.
Phone that no one should call starts to ring, in one time
Телефон, которому никто не должен звонить, начинает звонить в один момент.
All the homies eyes slide to it then the walls split from the outside
Все взгляды корешей скользят к нему, а потом стены раскалываются снаружи.
The air rushes in, it's cold as fuck, bullets slapping like hell, more homies struck down
Врывается воздух, чертовски холодно, пули шлепают, как в аду, еще больше корешей сражено.
The mission has failed, the wood is split, splintered chandelier falls and smashes hard
Миссия провалена, дерево раскололось, разбитая люстра падает и разбивается вдребезги.
Glass and steel everywhere and every throat screams in protest
Повсюду стекло и сталь, и каждая глотка кричит в знак протеста.
You all are dying and really will anyone care?
Вы все умираете, и неужели кому-то будет не все равно?
Truth, like death, comes for everyone
Истина, как смерть, приходит за каждым.
Barely had to summon what was coming
Едва ли нужно было вызывать то, что надвигалось.
It was creeping on a come up, now it's right up in your face
Оно подкрадывалось к тебе, а теперь оно прямо перед твоим лицом.
Face it, let it resonate up in your bone a minute when you shiver
Взгляни правде в глаза, пусть это резонирует в твоих костях в ту минуту, когда ты дрожишь.
Make a sliver big enough for it to have a space
Сделайте щепку достаточно большой, чтобы в ней было место.
Ripped life slipping away, maybe you can make it out with just a little bit of grace
Разорванная жизнь ускользает, может быть, ты сможешь выбраться из нее с небольшой толикой грации
But it truly doesn't give a fuck about the fear you feeling
Но на самом деле ему наплевать на твой страх
It is here to make you understand that nothing is safe
Она здесь, чтобы вы поняли, что ничто не безопасно.
Nothing is, nothing is safe
Ничто, ничто не безопасно.
Nothing is sacred
Нет ничего святого.
Nothing is safe, nothing to pray for, nothing is safe, nothing is
Ничто не безопасно, не о чем молиться, ничто не безопасно, ничто не ...
Nothing is
Ничего нет.
Death is coming for you, but you already knew that
Смерть идет за тобой, но ты уже знал это.
Thought the clique up brought you some safety up in this pack
Я думал, что клика принесла тебе некоторую безопасность в этой стае.
But that didn't add up, back up, stand up, strike a pose
Но что-то не сходилось: отступить, встать, принять позу.
With your gat up, that's what they like, you suppose
С поднятым револьвером-вот что им нравится, как ты думаешь
They go rack up, stack up that stuff that you stole
Они идут складывать, складывать то, что ты украл.
But the fact of status wrapped up in black coal
Но факт статуса завернут в черный уголь.
Caskets cannot be ignored, running so fast should have an award
Гробы нельзя игнорировать, бег так быстро должен быть вознагражден.
Homies got gas to cash from that score, y'all could have made a dash just after one more
У корешей есть бензин, чтобы заработать на этом счете, вы все могли бы сделать рывок сразу после еще одного.
So you put up on the gas and smash 'round the corner, only one man was sent to the coroner
Итак, вы нажали на газ и свернули за угол, только один человек был отправлен к коронеру.
Wasn't part of the plan, but damn the fast foreign whip was too quick to flip in fast-forward
Это не входило в план, но, черт возьми, быстрый иностранный хлыст был слишком быстр, чтобы переключиться на быструю перемотку вперед.
The past smashed every wall, pillar and floorboard, ashes to ashes, dust in the lung
Прошлое разрушило каждую стену, колонну и половицу, прах к праху, пыль в легких.
Fire now on everything, gasoline been poured, last piece of action 'fore you succumb
Теперь огонь по всему, бензин разлит, последнее действие, прежде чем ты сдашься
Just catch a glance of what could have done this
Просто взгляните на то, что могло бы это сделать.
Something 'bout how he walks reminds you of someone
Что-то в его походке напоминает тебе кого-то.
You look and see a gun, a man with no face, a golden halo that could be the sun
Ты смотришь и видишь пистолет, человека без лица, золотой нимб, который мог бы быть солнцем.
Long ago you summoned what was coming
Давным-давно ты вызвал то, что должно было произойти.
It was creeping on a come up, now it's right up in your face
Оно подкрадывалось к тебе, а теперь оно прямо перед твоим лицом.
Face it, let it resonate up in your bone a minute when you shiver
Взгляни правде в глаза, пусть это резонирует в твоих костях в ту минуту, когда ты дрожишь.
Make a sliver big enough for it to have a space
Сделайте щепку достаточно большой, чтобы в ней было место.
Ripped life slipping away, maybe you can make it out with just a little bit of grace
Разорванная жизнь ускользает, может быть, ты сможешь выбраться из нее с небольшой толикой грации
But it truly doesn't give a fuck about the fear you feeling
Но на самом деле ему наплевать на твой страх
It is here to make you understand that nothing is safe
Она здесь, чтобы вы поняли, что ничто не безопасно.
Nothing is, nothing is safe
Ничто, ничто не безопасно.
Nothing is sacred
Нет ничего святого.
Nothing is safe, nothing to pray for, nothing is safe, nothing is
Ничто не безопасно, не о чем молиться, ничто не безопасно, ничто не ...
Nothing is
Ничего нет.





Writer(s): Jonathan Raleigh Snipes, Steven L Kaplan, Daveed Diggs, William Moran Hutson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.