Paroles et traduction Clipping. - Nothing is Safe
Nothing is Safe
Ничто не безопасно
Everyone
safe
and
sound,
this
how
family
do
Все
в
безопасности
и
порядке,
вот
как
поступает
семья
Only
homies
around,
everyone
here
is
crew
Только
свои
рядом,
все
здесь
свои
Something
foul
in
the
air,
something
feeling
askew
Что-то
неладное
в
воздухе,
что-то
идёт
не
так
Wind
is
in
the
pipes,
it's
that
whistle
calling
for
you,
don't
holler,
it's
cool
Ветер
в
трубах,
это
свист
зовёт
тебя,
не
кричи,
всё
спокойно
Windows
boarded
and
sealed,
doors
are
bolted
and
locked
Окна
заколочены
и
запечатаны,
двери
заперты
на
засов
Product
cooking
on
pace,
weaponry
fully
stocked
Товар
готовится
по
плану,
оружие
полностью
заряжено
Bodies
sleeping
in
shifts,
other
bodies
keep
watch
Одни
спят
посменно,
другие
стоят
на
страже
Bullets
are
for
anybody
caught
running
up
in
the
spot
Пули
предназначены
для
любого,
кто
вздумает
сюда
вломиться
Da-pop-da-pop,
drop,
the
lights
are
dropped
low,
something
shot
from
the
trees
Бах-бах,
падает,
свет
приглушен,
что-то
выстрелило
из
деревьев
Went
straight
through
the
front
door,
homie
dropped
to
his
knees
Пуля
прошла
прямо
через
входную
дверь,
братан
упал
на
колени
Blood
seeping
from
his
neck,
as
he
struggle
to
breathe
Кровь
сочится
из
его
шеи,
он
пытается
дышать
Wooden
floor
is
stained
wet,
gets
soft
the
more
that
he
bleeds,
he
leaves,
believe
Деревянный
пол
пропитан
кровью,
становится
мягче,
чем
больше
он
истекает
кровью,
он
уходит,
поверь
Didn't
know
what
summoned
what
was
coming
Не
знал,
что
вызвало
то,
что
грядет
But
it
creeping
on
a
come
up,
now
it's
right
up
in
your
face
Но
оно
подкрадывается,
теперь
оно
прямо
перед
твоим
лицом
Face
it,
let
it
resonate
up
in
your
bone
a
minute
when
you
shiver
Смирись,
пусть
это
резонирует
в
твоих
костях,
когда
ты
дрожишь
Make
a
sliver
big
enough
for
it
to
have
a
space
Создай
щель,
достаточно
большую,
чтобы
у
него
было
место
Ripped
life
slipping
away,
maybe
you
can
make
it
out
with
just
a
little
bit
of
grace
Разорванная
жизнь
ускользает,
может
быть,
ты
сможешь
выпутаться
с
небольшой
долей
изящества
But
it
truly
doesn't
give
a
fuck
about
the
fear
you
feeling
Но
ему
плевать
на
твой
страх
It
is
here
to
make
you
understand
that
nothing
is
safe
Оно
здесь,
чтобы
ты
поняла,
что
ничто
не
безопасно
Nothing
is,
nothing
is
safe
Ничто
не,
ничто
не
безопасно
Nothing
is
sacred
Ничто
не
свято
Nothing
is
safe,
nothing
to
pray
for,
nothing
is
safe,
nothing
is
Ничто
не
безопасно,
не
за
что
молиться,
ничто
не
безопасно,
ничто
не
Cut
the
light
and
stay
low,
all
is
quiet
and
still
Выключи
свет
и
пригнись,
всё
тихо
и
спокойно
Peer
in
through
the
window,
staring
over
the
field
Вглядываюсь
в
окно,
смотрю
на
поле
Scent
of
death
in
the
air,
nothing
out
there
looks
real
Запах
смерти
в
воздухе,
ничто
там
не
выглядит
реальным
Close
the
homies
eyes,
now
is
not
the
time
to
be
feeling',
really
load
up
Закрой
глаза
братанам,
сейчас
не
время
чувствовать,
заряжай
оружие
Furniture
to
the
walls,
barricade
you
inside
Мебель
к
стенам,
баррикадируйся
внутри
Lose
the
lights
in
the
hallways,
everyone
gon'
be
fine
Выключи
свет
в
коридорах,
все
будут
в
порядке
Phone
that
no
one
should
call
starts
to
ring,
in
one
time
Телефон,
на
который
никто
не
должен
звонить,
начинает
звонить,
один
раз
All
the
homies
eyes
slide
to
it
then
the
walls
split
from
the
outside
Глаза
всех
братьев
устремляются
к
нему,
затем
стены
разлетаются
снаружи
The
air
rushes
in,
it's
cold
as
fuck,
bullets
slapping
like
hell,
more
homies
struck
down
Воздух
врывается
внутрь,
чертовски
холодно,
пули
свистят
как
в
аду,
ещё
братья
падают
The
mission
has
failed,
the
wood
is
split,
splintered
chandelier
falls
and
smashes
hard
Миссия
провалена,
дерево
расколото,
осколки
люстры
падают
и
разбиваются
Glass
and
steel
everywhere
and
every
throat
screams
in
protest
Стекло
и
сталь
повсюду,
и
каждое
горло
кричит
в
протесте
You
all
are
dying
and
really
will
anyone
care?
Вы
все
умираете,
и
кому
какое
дело?
Truth,
like
death,
comes
for
everyone
Правда,
как
и
смерть,
приходит
ко
всем
Barely
had
to
summon
what
was
coming
Едва
пришлось
вызывать
то,
что
грядет
It
was
creeping
on
a
come
up,
now
it's
right
up
in
your
face
Оно
подкрадывалось,
теперь
оно
прямо
перед
твоим
лицом
Face
it,
let
it
resonate
up
in
your
bone
a
minute
when
you
shiver
Смирись,
пусть
это
резонирует
в
твоих
костях,
когда
ты
дрожишь
Make
a
sliver
big
enough
for
it
to
have
a
space
Создай
щель,
достаточно
большую,
чтобы
у
него
было
место
Ripped
life
slipping
away,
maybe
you
can
make
it
out
with
just
a
little
bit
of
grace
Разорванная
жизнь
ускользает,
может
быть,
ты
сможешь
выпутаться
с
небольшой
долей
изящества
But
it
truly
doesn't
give
a
fuck
about
the
fear
you
feeling
Но
ему
плевать
на
твой
страх
It
is
here
to
make
you
understand
that
nothing
is
safe
Оно
здесь,
чтобы
ты
поняла,
что
ничто
не
безопасно
Nothing
is,
nothing
is
safe
Ничто
не,
ничто
не
безопасно
Nothing
is
sacred
Ничто
не
свято
Nothing
is
safe,
nothing
to
pray
for,
nothing
is
safe,
nothing
is
Ничто
не
безопасно,
не
за
что
молиться,
ничто
не
безопасно,
ничто
не
Death
is
coming
for
you,
but
you
already
knew
that
Смерть
идёт
за
тобой,
но
ты
это
уже
знала
Thought
the
clique
up
brought
you
some
safety
up
in
this
pack
Думала,
что
банда
обеспечит
тебе
безопасность
в
этой
стае
But
that
didn't
add
up,
back
up,
stand
up,
strike
a
pose
Но
это
не
сработало,
назад,
встань,
прими
позу
With
your
gat
up,
that's
what
they
like,
you
suppose
С
пушкой
наготове,
это
то,
что
им
нравится,
ты
полагаешь
They
go
rack
up,
stack
up
that
stuff
that
you
stole
Они
идут
грабить,
накапливать
то,
что
ты
украла
But
the
fact
of
status
wrapped
up
in
black
coal
Но
факт
статуса,
окутанного
чёрным
углём
Caskets
cannot
be
ignored,
running
so
fast
should
have
an
award
Гробы
нельзя
игнорировать,
бежать
так
быстро
должно
быть
наградой
Homies
got
gas
to
cash
from
that
score,
y'all
could
have
made
a
dash
just
after
one
more
У
братвы
есть
бензин,
чтобы
заработать
на
этом,
вы
могли
бы
смыться
после
ещё
одного
дела
So
you
put
up
on
the
gas
and
smash
'round
the
corner,
only
one
man
was
sent
to
the
coroner
Так
что
вы
жмёте
на
газ
и
врезаетесь
за
угол,
только
один
человек
был
отправлен
к
коронеру
Wasn't
part
of
the
plan,
but
damn
the
fast
foreign
whip
was
too
quick
to
flip
in
fast-forward
Это
не
было
частью
плана,
но,
чёрт
возьми,
быстрая
иномарка
слишком
быстро
перевернулась
в
ускоренной
перемотке
The
past
smashed
every
wall,
pillar
and
floorboard,
ashes
to
ashes,
dust
in
the
lung
Прошлое
разбило
каждую
стену,
колонну
и
половицу,
прах
к
праху,
пыль
в
лёгких
Fire
now
on
everything,
gasoline
been
poured,
last
piece
of
action
'fore
you
succumb
Теперь
огонь
на
всем,
бензин
разлит,
последнее
действие,
прежде
чем
ты
умрёшь
Just
catch
a
glance
of
what
could
have
done
this
Просто
мельком
взгляни
на
то,
что
могло
это
сделать
Something
'bout
how
he
walks
reminds
you
of
someone
Что-то
в
его
походке
напоминает
тебе
кого-то
You
look
and
see
a
gun,
a
man
with
no
face,
a
golden
halo
that
could
be
the
sun
Ты
смотришь
и
видишь
пистолет,
человека
без
лица,
золотой
ореол,
который
может
быть
солнцем
Long
ago
you
summoned
what
was
coming
Давно
ты
вызывала
то,
что
грядет
It
was
creeping
on
a
come
up,
now
it's
right
up
in
your
face
Оно
подкрадывалось,
теперь
оно
прямо
перед
твоим
лицом
Face
it,
let
it
resonate
up
in
your
bone
a
minute
when
you
shiver
Смирись,
пусть
это
резонирует
в
твоих
костях,
когда
ты
дрожишь
Make
a
sliver
big
enough
for
it
to
have
a
space
Создай
щель,
достаточно
большую,
чтобы
у
него
было
место
Ripped
life
slipping
away,
maybe
you
can
make
it
out
with
just
a
little
bit
of
grace
Разорванная
жизнь
ускользает,
может
быть,
ты
сможешь
выпутаться
с
небольшой
долей
изящества
But
it
truly
doesn't
give
a
fuck
about
the
fear
you
feeling
Но
ему
плевать
на
твой
страх
It
is
here
to
make
you
understand
that
nothing
is
safe
Оно
здесь,
чтобы
ты
поняла,
что
ничто
не
безопасно
Nothing
is,
nothing
is
safe
Ничто
не,
ничто
не
безопасно
Nothing
is
sacred
Ничто
не
свято
Nothing
is
safe,
nothing
to
pray
for,
nothing
is
safe,
nothing
is
Ничто
не
безопасно,
не
за
что
молиться,
ничто
не
безопасно,
ничто
не
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Raleigh Snipes, Steven L Kaplan, Daveed Diggs, William Moran Hutson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.