Paroles et traduction Clipping. - story
Godsmack
in
a
straight-jacket
Godsmack
в
смирительной
рубашке
A
mac
and
a
knife
Макинтош
и
нож.
A
broad's
back
and
it's
broad
back
at
the
taxi
a
trife
Бабья
спина
и
она
широкая
спина
в
такси
пустяк
Motherfucker
the
life
lights
motherfucker
the
lights
Ублюдок
огни
жизни
ублюдок
огни
Fuck
it,
it's
bright
as
a
motherfucker
К
черту
все
это,
оно
яркое,
как
ублюдок
He
right
as
a
motherfucker
Он
прав,
как
ублюдок.
The
rain
can't
stay
in
those
plastic
canisters
Дождь
не
может
оставаться
в
этих
пластиковых
канистрах.
And
the
brain
pan
is
pandering
И
мозговой
Пан
потворствует
Dang,
man,
he
keeping
it
tucked
(what?)
Черт
возьми,
чувак,
он
держит
его
спрятанным
(что?)
The
nine
in
the
space
between
his
spine
and
the
belt
Девятка
в
промежутке
между
позвоночником
и
поясом.
Buckle,
the
safety
is
on,
fine,
his
rocker
is
offline
Пряжка,
предохранитель
включен,
отлично,
его
коромысло
отключено.
He
rocking
that
cap
fitted,
she
sit
in
his
lap
kissin'
Он
качает
эту
шапочку,
она
сидит
у
него
на
коленях
и
целуется.
The
driver,
he
laughs,
nobody
see
him,
he
gas
dippin'
Водитель
смеется,
никто
его
не
видит,
он
жмет
на
газ.
The
road
slick,
ass
slippin'
and
then
Дорога
скользкая,
задница
скользит,
а
потом
...
He
hope
they're
paying
in
cash
Он
надеется,
что
они
платят
наличными.
Sick
of
these
hipster-ass
kissers
kissing
everyone's
ass
but
his
Меня
тошнит
от
этих
хипстерских
поцелуев,
целующих
задницы
всех,
кроме
него.
History
major,
ain't
doing
shit
with
it,
but
what
would
he
do
Учитель
истории,
он
ни
хрена
с
этим
не
делает,
но
что
бы
он
сделал
Teach
at
the
fucking
new
school
of
the
arts?
Преподавать
в
гребаной
новой
школе
искусств?
For
a
bunch
of
hooligan
upstarts
Для
кучки
хулиганских
выскочек.
Full
of
themselves,
not
smart
enough
to
grapple
with
anything
real
Полны
самих
себя,
недостаточно
умны,
чтобы
бороться
с
чем-то
реальным.
That's
when
the
Jaguar
emblem
crashed
through
the
driver-side
window
Именно
тогда
эмблема
"Ягуара"
врезалась
в
окно
со
стороны
водителя.
And
the
driver
of
the
Jaguar's
head
left
his
body
still
sitting
in
the
rental
А
голова
водителя
Ягуара
так
и
осталась
лежать
в
арендованном
автомобиле.
The
couple
all
bloody,
tongues
punctured
by
each
others
teeth,
died
and
didn't
let
go
Пара
вся
в
крови,
языки
проколоты
зубами
друг
друга,
умерли
и
не
отпускали
друг
друга.
The
taximan's
been
bisected
by
the
hood
of
a
car
he'd
never
buy,
probably
would
never
drive
Таксиста
рассек
капот
машины,
которую
он
никогда
не
купит
и,
возможно,
никогда
не
поведет.
Randy
was
the
first
on
the
scene,
seeing
this,
couldn't
breathe
for
a
hot
sec
Рэнди
был
первым
на
сцене,
увидев
это,
не
мог
дышать
ни
секунды.
Just
transferred
up
from
the
desk,
cause
he
thought
he
was
ready,
but
he
not
yet
Только
что
поднялся
из-за
стола,
потому
что
думал,
что
готов,
но
еще
не
готов.
Hashbrown
and
eggs
on
his
shirt,
and
the
pant
leg,
soon
as
he
caught
a
whiff
Хэшброун
и
яйца
на
его
рубашке
и
штанине,
как
только
он
уловил
запах.
Hadn't
thrown
up
more
than
once
since
he
was
a
little
kid
and
his
brother
made
him
drink
a
half
bottle
of
Его
не
стошнило
больше
одного
раза
с
тех
пор
как
он
был
маленьким
и
его
брат
заставил
его
выпить
полбутылки
Pine-Sol,
spinal
everywhere,
he
wrote
the
report
as
soon
as
he
left
the
scene
Пайн-Сол,
спинной
мозг
повсюду,
он
написал
отчет,
как
только
покинул
место
преступления.
Mind
all
everywhere,
he
gotta
get
more
booze
soon
or
he
gonna
scream
Думай
обо
всем,
ему
скоро
нужно
будет
выпить
еще,
иначе
он
закричит.
Time
all
funny
when
his
stomach
goes
skydive,
what
year
was
it
last?
Время
все
смешное,
когда
его
желудок
прыгает
с
парашютом,
в
каком
году
это
было
в
прошлом?
Hadn't
had
a
drink
in
about
five,
but
mama
said
every
day
was
just
made
for
sipping
away,
he
may
be
slipping
Он
не
пил
уже
лет
пять,
но
мама
сказала,
что
каждый
день
просто
создан
для
того,
чтобы
потягивать,
а
он,
может
быть,
ускользнет.
But
hey,
nobody
said
they
was
perfect
Но,
эй,
никто
не
говорил,
что
они
идеальны
Randy
got
somebody
by
the
collar,
pistol
to
the
face
Рэнди
схватил
кого-то
за
шиворот
и
приставил
пистолет
к
лицу.
Swore
he
just
said
something
'bout
his
mama,
say
it
to
my
face
Клянусь,
он
только
что
сказал
что-то
о
своей
маме,
скажи
это
мне
в
лицо.
Not
so
funny
when
I
got
a
chopper
all
up
in
your
mouth
Не
так
уж
смешно,
когда
я
засунул
тебе
в
рот
автомат.
Where
the
fucking
jokes?
You
a
comedian,
man,
spit
it
out
Где
эти
гребаные
шутки?
- ты
комик,
чувак,
выкладывай
их!
Why
you
ain't
gon'
spit
it
out?
Почему
ты
не
выплюнешь
его?
Break
a
couple
teeth
and
give
him
something
he
can
spit
about
Сломай
пару
зубов
и
дай
ему
что-нибудь,
о
чем
он
сможет
плеваться.
Blood
dripping
all
on
his
wrist,
boy
Randy
got
it
cold,
right
Кровь
капает
ему
на
запястье,
парень
Рэнди
остыл,
верно
That
Police
Academy
shit,
he
don't
run
from
no
fights
Эта
чертова
Полицейская
академия,
он
не
убегает
от
драк.
He
don't
run
from
nothin'
Он
ни
от
чего
не
убегает.
Nothing
left
for
discussin'
Больше
нечего
обсуждать.
Scumsuckers
all
over
drinkin',
smokin',
yellin'
and
cussin'
Мерзавцы
повсюду
пьют,
курят,
орут
и
матерятся.
Last
week
got
a
call
'bout
some
drug
dealer
stabbing
his
cousin
На
прошлой
неделе
мне
позвонили
насчет
того,
что
какой-то
наркодилер
зарезал
своего
кузена.
These
cats
is
animals,
they
should
be
in
a
zoo
or
somethin'
Эти
кошки-животные,
они
должны
быть
в
зоопарке
или
что-то
в
этом
роде.
And
he
protect
and
serve
И
он
защищает
и
служит.
These
bitches
got
some
nerve
У
этих
сучек
хватило
наглости.
Trying
not
to
serve
him
when
he
keep
killers
off
of
they
curbs
Стараюсь
не
служить
ему,
когда
он
убирает
убийц
с
обочин.
Killers
off
of
they
streets
Убийцы
убираются
с
улиц
These
killers
off
of
they
minds
Эти
убийцы
сошли
с
ума
So
they
can
go
to
sleep
at
night
and
think
that
everything's
fine
Поэтому
они
могут
ложиться
спать
ночью
и
думать,
что
все
в
порядке.
He
had
a
glass
of
wine
to
calm
him
down,
that
was
a'ight
Он
выпил
бокал
вина,
чтобы
успокоиться,
это
было
здорово.
Was
talking
to
this
sexy
girl,
half
black
and
half
white
Он
разговаривал
с
этой
сексуальной
девушкой,
наполовину
черной,
наполовину
белой.
He
asked
her
what
she
wanted,
ordered
up
another
pint
Он
спросил,
чего
она
хочет,
и
заказал
еще
пинту
пива.
When
they
told
him
he
was
cut
off
and
all
Randy
saw
was
lights
Когда
ему
сказали,
что
он
отрезан,
и
все,
что
видел
Рэнди,
- это
свет.
And
Randy
starts
to
cry
И
Рэнди
начинает
плакать.
He
can't
figure
out
why
Он
не
может
понять
почему
He
told
his
sister
walk,
unless
she
stop
kissing
that
guy
Он
велел
сестре
уйти,
если
только
она
не
перестанет
целоваться
с
этим
парнем.
She
said
"You
ain't
my
dad!"
Она
сказала:
"Ты
не
мой
отец!"
He
said
"Bitch,
catch
a
cab."
Он
сказал:
"сука,
лови
такси".
And
that's
the
last
discussion
she
and
Randy
ever
had
И
это
был
последний
разговор
между
ней
и
Рэнди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Raleigh Snipes, Steven L Kaplan, Daveed Diggs, William Moran Hutson
Album
midcity
date de sortie
11-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.