Clipping. - Wake Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clipping. - Wake Up




Wake Up
Проснись
The chance that he ever reaches any place
Шанс, что он когда-нибудь достигнет какого-либо места,
Suitable to support life in his lifetime is pretty low
пригодного для поддержания жизни, при его жизни довольно низок
(Get low) pretty low (get low) pretty low (get low) pretty low (get low)
(Стань ниже) довольно низок (стань ниже) довольно низок (стань ниже) довольно низок (стань ниже)
And the chances of him of ever seeing anybody
И шансы, что он когда-нибудь увидит кого-нибудь,
That he knows are even lower so he's making up his mind to just go
кого он знает, еще ниже, поэтому он решает просто уйти
(Let go) just go (let go) just go (let go) just go (let go)
(Отпусти) просто уйти (отпусти) просто уйти (отпусти) просто уйти (отпусти)
So it's one shot in the arm (one shot in the arm)
Итак, один укол (один укол)
Hazy in the head (hazy in the head)
Туман в голове (туман в голове)
Set the timer once (set the timer once)
Установи таймер один раз (установи таймер один раз)
Lay down in the bed (lay down in the)
Ложись в постель (ложись в)
Close the hatch trying to clear your mind
Закрой люк, пытаясь очистить свой разум
Cause nightmares alarm blowing [?]
Потому что кошмары тревожат, сигналы тревоги [?]
If you have a God say something sublime
Если у тебя есть Бог, скажи что-нибудь возвышенное
Deep breath and leave it behind you ready to jump
Глубокий вдох и оставь это позади, готовый прыгнуть
Be right here when you wake up
Будь здесь, когда проснешься
(Jump) be right here when you wake up
(Прыгай) будь здесь, когда проснешься
(Jump) be right here when you wake up
(Прыгай) будь здесь, когда проснешься
(Jump) be right here when you wake up
(Прыгай) будь здесь, когда проснешься
(Jump) there'll be no here when you wake up
(Прыгай) здесь не будет, когда ты проснешься
(Jump) there'll be no here when you wake up
(Прыгай) здесь не будет, когда ты проснешься
(Jump) there'll be no here when you wake up
(Прыгай) здесь не будет, когда ты проснешься
(Jump) there'll be no here when you wake up
(Прыгай) здесь не будет, когда ты проснешься
Slow blood
Медленная кровь
Slow blood
Медленная кровь
Slow
Медленная
Blood
Кровь
Somewhere in sleep is a brainstorm
Где-то во сне мозговой штурм
And the EKG spikes and the
И всплески ЭКГ, и
Nerves fire like flies lightly and
Нервы вспыхивают, как мухи, легко и
Die slightly each night alright alright alright
Умирают немного каждую ночь, хорошо, хорошо, хорошо
It's an artifact apparently
Это артефакт, по-видимому
Similar to a muscle memory
Похож на мышечную память
And he grabs her ropes and chokes back songs like
И он хватается за канаты и сдерживает песни, как
Tear like stars like gears and moving
Слезы, как звезды, как шестеренки и движущиеся
Pictures picture perfect
Картины, идеальные картины
Paint a perfect picture perforate it
Нарисуй идеальную картину, перфорируй ее
Rip it up into a thousand jagged edges
Разорви ее на тысячу зазубренных краев
He's embarrassed of the love he has
Он смущен любовью, которую испытывает
For things you never knew
К вещам, о которых ты никогда не знала
Didn't you know
Разве ты не знала?
Happiness is waiting at your door
Счастье ждет у твоей двери
In a sleek black dress and a kiss that says "hello"
В элегантном черном платье и с поцелуем, который говорит «привет»
And a thick black mess and a mam that says "don't go"
И в густой черной массе и с мамой, которая говорит «не уходи»
And a cul-de-sac so cold it'll hold you close when the
И тупик такой холодный, что он обнимет тебя крепко, когда
Stores all close and the clothes so thin to begin with
Все магазины закроются, а одежда такая тонкая изначально
When the wind rips they blow
Когда ветер рвет, они развеваются
Pretty low (get low) pretty low (get low) pretty low (get low) pretty low (get low)
Довольно низок (стань ниже) довольно низок (стань ниже) довольно низок (стань ниже) довольно низок (стань ниже)
Just go (Let go) just go (let go) just go (let go) just go (let go)
Просто уйти (отпусти) просто уйти (отпусти) просто уйти (отпусти) просто уйти (отпусти)
Slow blood
Медленная кровь
Slow blood
Медленная кровь
Slow blood
Медленная кровь
I follow the stars when the sun goes to bed
Я следую за звездами, когда солнце ложится спать
Everything I've ever known is long dead
Все, что я когда-либо знал, давно мертво
I can't go back home cause I want to be free
Я не могу вернуться домой, потому что хочу быть свободным
Someone tell the others what's become of me
Кто-нибудь, скажите другим, что со мной стало





Writer(s): Ice Cube, Wallace Christopher, Angelettie Deric Michael, Grant Dwight, Charlemagne Henri C, Davis Jonathan Howsman, Matlock Eric K, Ross Atticus Matthew, Ross Robert, Arvizu Reginald, Shaffer James Christian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.