Paroles et traduction closet - rough patch
(I
had
the
fucking
most
perfect
opportunity
too
(У
меня
тоже
была
чертовски
прекрасная
возможность
And
fucking,
god
damn
it!)
И,
черт
возьми,
черт
побери!)
On
god,
that's
you
Клянусь
богом,
это
ты
And
I
can't
resist
you
И
я
не
могу
устоять
перед
тобой
On
god,
I
want
you
Клянусь
богом,
я
хочу
тебя
And
I
can't
live
without
you
И
я
не
могу
жить
без
тебя
Wait,
fuck
that
Подожди,
к
черту
это
I
thought
you
didn't
think
it
was
a
rough
patch
Я
думал,
ты
не
считаешь,
что
это
был
трудный
период
What
I'm
saying's
that
I
didn't
really
like
that
Я
хочу
сказать,
что
на
самом
деле
мне
это
не
понравилось
All
the
things
you
do,
didn't
make
a
move
Все,
что
ты
делаешь,
не
пошевелилось.
I
won't
come
back
to
you
Я
не
вернусь
к
тебе
Wait,
fuck
that
Подожди,
к
черту
это
I
thought
you
didn't
think
it
was
a
rough
patch
Я
думал,
ты
не
считаешь,
что
это
был
трудный
период
What
I'm
saying's
that
I
didn't
really
like
that
Я
хочу
сказать,
что
на
самом
деле
мне
это
не
понравилось
All
the
things
you
do,
didn't
make
a
move
Все,
что
ты
делаешь,
не
пошевелилось.
I
won't
come
back
to
you
Я
не
вернусь
к
тебе
And
I've
been
thinking
'bout
it
lately
И
я
думал
об
этом
в
последнее
время
Remember
back
when
me
and
you
were
dating
Помнишь
те
времена,
когда
мы
с
тобой
встречались
All
I
thought
about
was
hearts
and
emojis
Все,
о
чем
я
думал,
- это
сердечки
и
смайлики
I
told
myself
that
I
would
never
be
lonely
Я
сказал
себе,
что
никогда
не
буду
одинок
Guess
that
wasn't
true,
guess
that
was
a
lie
Думаю,
это
было
неправдой,
думаю,
это
была
ложь
Swear
to
god
I
do
this
every
time
Клянусь
богом,
я
делаю
это
каждый
раз
All
I
do
is
think
about
that
night
Все,
что
я
делаю,
это
думаю
о
той
ночи
I
think
we
could've
better
spent
our
time
Я
думаю,
мы
могли
бы
лучше
провести
наше
время
Wait,
fuck
that
Подожди,
к
черту
это
I
thought
you
didn't
think
it
was
a
rough
patch
Я
думал,
ты
не
считаешь,
что
это
был
трудный
период
What
I'm
saying's
that
I
didn't
really
like
that
Я
хочу
сказать,
что
на
самом
деле
мне
это
не
понравилось
All
the
things
you
do,
didn't
make
a
move
Все,
что
ты
делаешь,
не
пошевелилось.
I
won't
come
back
to
you
Я
не
вернусь
к
тебе
I've
been
holding
on
for
too
damn
long
Я
держался
слишком
чертовски
долго
And
I've
been
so
damn
lazy,
can't
make
a
song
about
it
И
я
был
так
чертовски
ленив,
что
не
могу
сочинить
об
этом
песню.
Cut
my
wrists
'cause
fuck
the
song
about
it
Перережь
мне
вены,
потому
что
к
черту
песню
об
этом.
Why's
my
life
this
way,
I
start
to
doubt
it
Почему
моя
жизнь
так
устроена,
я
начинаю
в
этом
сомневаться
Are
you
with
me,
'cause
I
really
miss
you
Ты
со
мной,
потому
что
я
действительно
скучаю
по
тебе
Don't
you
forget
me,
'cause
I
can't
live
without
you
Не
забывай
меня,
потому
что
я
не
могу
жить
без
тебя
Are
you
with
me,
'cause
I
really
miss
you
Ты
со
мной,
потому
что
я
действительно
скучаю
по
тебе
Don't
you
forget
me,
'cause
I
can't
live
without
you
Не
забывай
меня,
потому
что
я
не
могу
жить
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Closet, Max Hendricks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.