Paroles et traduction closet - rough patch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
rough patch
тяжелый период
(I
had
the
fucking
most
perfect
opportunity
too
(У
меня,
блин,
был
самый
идеальный
шанс,
And
fucking,
god
damn
it!)
И,
блин,
черт
возьми!)
On
god,
that's
you
Богом
клянусь,
это
ты,
And
I
can't
resist
you
И
я
не
могу
тебе
сопротивляться.
On
god,
I
want
you
Богом
клянусь,
я
хочу
тебя,
And
I
can't
live
without
you
И
я
не
могу
без
тебя
жить.
Wait,
fuck
that
Нет,
к
черту
это.
I
thought
you
didn't
think
it
was
a
rough
patch
Я
думал,
ты
не
считаешь,
что
это
был
трудный
период.
What
I'm
saying's
that
I
didn't
really
like
that
Я
говорю,
что
мне
это
не
очень
нравилось.
All
the
things
you
do,
didn't
make
a
move
Все,
что
ты
делала,
ты
не
делала
шага
навстречу.
I
won't
come
back
to
you
Я
к
тебе
не
вернусь.
Wait,
fuck
that
Нет,
к
черту
это.
I
thought
you
didn't
think
it
was
a
rough
patch
Я
думал,
ты
не
считаешь,
что
это
был
трудный
период.
What
I'm
saying's
that
I
didn't
really
like
that
Я
говорю,
что
мне
это
не
очень
нравилось.
All
the
things
you
do,
didn't
make
a
move
Все,
что
ты
делала,
ты
не
делала
шага
навстречу.
I
won't
come
back
to
you
Я
к
тебе
не
вернусь.
And
I've
been
thinking
'bout
it
lately
И
я
думал
об
этом
в
последнее
время,
Remember
back
when
me
and
you
were
dating
Помнишь,
когда
мы
с
тобой
встречались?
All
I
thought
about
was
hearts
and
emojis
Я
думал
только
о
сердечках
и
эмодзи,
I
told
myself
that
I
would
never
be
lonely
Я
говорил
себе,
что
никогда
не
буду
одинок.
Guess
that
wasn't
true,
guess
that
was
a
lie
Думаю,
это
была
неправда,
думаю,
это
была
ложь.
Swear
to
god
I
do
this
every
time
Клянусь
богом,
я
делаю
это
каждый
раз.
All
I
do
is
think
about
that
night
Я
только
и
думаю
о
той
ночи,
I
think
we
could've
better
spent
our
time
Думаю,
мы
могли
бы
лучше
провести
время.
Wait,
fuck
that
Нет,
к
черту
это.
I
thought
you
didn't
think
it
was
a
rough
patch
Я
думал,
ты
не
считаешь,
что
это
был
трудный
период.
What
I'm
saying's
that
I
didn't
really
like
that
Я
говорю,
что
мне
это
не
очень
нравилось.
All
the
things
you
do,
didn't
make
a
move
Все,
что
ты
делала,
ты
не
делала
шага
навстречу.
I
won't
come
back
to
you
Я
к
тебе
не
вернусь.
I've
been
holding
on
for
too
damn
long
Я
слишком
долго
держался,
And
I've
been
so
damn
lazy,
can't
make
a
song
about
it
И
я
был
чертовски
ленив,
не
могу
написать
об
этом
песню.
Cut
my
wrists
'cause
fuck
the
song
about
it
Перережу
себе
вены,
потому
что
к
черту
песню
об
этом.
Why's
my
life
this
way,
I
start
to
doubt
it
Почему
моя
жизнь
такая,
я
начинаю
сомневаться.
Are
you
with
me,
'cause
I
really
miss
you
Ты
со
мной,
потому
что
я
очень
скучаю
по
тебе,
Don't
you
forget
me,
'cause
I
can't
live
without
you
Не
забывай
меня,
потому
что
я
не
могу
без
тебя
жить.
Are
you
with
me,
'cause
I
really
miss
you
Ты
со
мной,
потому
что
я
очень
скучаю
по
тебе,
Don't
you
forget
me,
'cause
I
can't
live
without
you
Не
забывай
меня,
потому
что
я
не
могу
без
тебя
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Closet, Max Hendricks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.