cmqmartina - carne per cani - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction cmqmartina - carne per cani




carne per cani
Мясо для собак
In realtà non ho sonno
На самом деле я не хочу спать
Se non do fastidio rimango ancora un poco
Если я не надоедаю, я еще немного останусь
Come faccio ad essere viva, ma cosa ne so
Как я стала живой, но что я знаю
Ho pensato che ti sarei piaciuta
Я подумала, что я бы тебе понравилась
Parlami di te, ti va?
Расскажи мне о себе, хорошо?
Alla fine si vince la gloria, ma si perde la testa
В конце концов, выигрываешь славу, но теряешь голову
Che cosa ti resta?
Что у тебя осталось?
Oltre i muri di questa stanza
Помимо стен этой комнаты
Ho scalato le vette più volte
Я много раз взбиралась на вершины
Sono scesa troppo in basso
Я опускалась слишком низко
Mi sono arrampicata sui vetri
Я взбиралась по стеклам
Ma quelli sono rotti
Но они разбиты
No, non ti dispiacere
Нет, не расстраивайся
Fammi un bel sorriso, come quello della foto
Улыбнись мне, как на том фото
Fammi un bel sorriso, come quello della foto
Улыбнись мне, как на том фото
Fammi un bel sorriso
Улыбнись мне
Fammi un bel sorriso, come quello della foto
Улыбнись мне, как на том фото
Compari, scompari, rimani, parlami
Ты появляешься, исчезаешь, остаешься, говори со мной
Fammi un bel sorriso, ho saputo che sei stato qui
Улыбнись мне, я узнала, что ты здесь был
Tempo fa
Двенадцать назад
Fammi un bel sorriso, come quello della foto
Улыбнись мне, как на том фото
Compari, scompari, rimani, parlami
Ты появляешься, исчезаешь, остаешься, говори со мной
Fammi un bel sorriso, ho saputo che sei stato qui
Улыбнись мне, я узнала, что ты здесь был
Tempo fa
Двенадцать назад
La realtà è che ho paura
Дело в том, что мне страшно
Parole, parole, sono carne per cani randagi
Слова, слова, это мясо для бродячих собак
Mi piace se mi lasci parlare
Мне нравится, когда ты позволяешь мне говорить
Ho capito che ci somigliavamo
Я поняла, что мы похожи
Racconto questa storia
Я рассказываю эту историю
Come quando ti senti la pelle bruciare sotto il sole
Как когда ты чувствуешь, как твоя кожа горит под солнцем
Non vorresti che un filo di vento tra le dita, tra i capelli
Тебе бы не хотелось, чтобы ветерок подул на пальцы, на волосы
E da dentro senti urlare, ma da fuori silenzio di tomba
И изнутри раздается крик, а снаружи тишина могилы
E allora ti arrampichi sui vetri
И тогда ты взбираешься по стеклам
Ma quelli sono rotti
Но они разбиты
Fammi un bel sorriso, come quello della foto
Улыбнись мне, как на том фото
Compari, scompari, rimani, parlami
Ты появляешься, исчезаешь, остаешься, говори со мной
Fammi un bel sorriso, ho saputo che sei stato qui
Улыбнись мне, я узнала, что ты здесь был
Tempo fa
Двенадцать назад
Fammi un bel sorriso, come quello della foto (Fammi un bel sorriso)
Улыбнись мне, как на том фото (Улыбнись мне)
Compari, scompari, rimani, parlami (Fammi un bel sorriso)
Ты появляешься, исчезаешь, остаешься, говори со мной (Улыбнись мне)
Fammi un bel sorriso, ho saputo che sei stato qui (Fammi un bel sorriso)
Улыбнись мне, я узнала, что ты здесь был (Улыбнись мне)
Tempo fa
Двенадцать назад
In realtà non ho più sonno
На самом деле я больше не хочу спать
Se non do fastidio rimango ancora un poco
Если я не надоедаю, я еще немного останусь
Come faccio ad essere viva, ma cosa ne so
Как я стала живой, но что я знаю
Ho pensato che ti sarei piaciuta
Я подумала, что я бы тебе понравилась
Parlami di te, ti va?
Расскажи мне о себе, хорошо?





Writer(s): Martina Sironi, Matteo Brioschi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.