Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Restless Dreams (Selfish & Paranoid)
Ruhelose Träume (Egoistisch & Paranoid)
You
don't
need
to
know
Du
brauchst
es
nicht
zu
wissen
(don't
ask
questions
that
you
don't
truly
wanna
hear)
(stell
keine
Fragen,
deren
Antworten
du
nicht
wirklich
hören
willst)
I'm
still
losing
hope
Ich
verliere
immer
noch
die
Hoffnung
(i'm
so
paranoid,
lately
i
been
paranoid)
(ich
bin
so
paranoid,
in
letzter
Zeit
war
ich
paranoid)
In
my
restless
dreams
In
meinen
ruhelosen
Träumen
I
know
you're
far
away
weiß
ich,
dass
du
weit
weg
bist
All
this
distance
that
we
made
is
so
mundane
All
diese
Distanz,
die
wir
geschaffen
haben,
ist
so
banal
I
wish
i
coulda
seen
you
one
last
time
my
babe
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
ein
letztes
Mal
sehen
können,
mein
Schatz
I've
been
fucking
paranoid
and
lost
in
space
Ich
war
verdammt
paranoid
und
verloren
im
Weltraum
You
don't
need
to
know
Du
brauchst
es
nicht
zu
wissen
(don't
ask
questions
that
you
don't
truly
wanna
hear)
(stell
keine
Fragen,
deren
Antworten
du
nicht
wirklich
hören
willst)
I'm
still
losing
hope
Ich
verliere
immer
noch
die
Hoffnung
(i'm
so
paranoid,
lately
i
been
paranoid)
(ich
bin
so
paranoid,
in
letzter
Zeit
war
ich
paranoid)
Sometimes
in
my
mind
i'm
vacant
(vacant)
Manchmal
bin
ich
in
meinem
Kopf
abwesend
(abwesend)
Ain't
nobody
gonna
see
till
i
make
it
Niemand
wird
es
sehen,
bis
ich
es
schaffe
Off
the
deep
end
Am
Ende
sein
Maybe
i'll
stop
dreaming
Vielleicht
höre
ich
auf
zu
träumen
Hanging
off
the
rope
Am
Seil
hängen
Break
my
neck
Mir
das
Genick
brechen
Seeing
demons
Dämonen
sehen
Blood
is
dripping
from
my
wrist
Blut
tropft
von
meinem
Handgelenk
I
been
feeling
pissed
Ich
war
angepisst
Take
away
my
stresses
Nimm
mir
meine
Sorgen
Focusing
all
it
into
self
hate
Fokussiere
alles
in
Selbsthass
I'm
so
goddamn
fucking
selfish
Ich
bin
so
verdammt
egoistisch
Don't
deserve
my
life
anymore
Verdiene
mein
Leben
nicht
mehr
Can
you
tell
me?
Kannst
du
es
mir
sagen?
You
don't
need
to
know
Du
brauchst
es
nicht
zu
wissen
(can
you
tell
me?)
(kannst
du
es
mir
sagen?)
I'm
so
paranoid,
lately
i
been
paranoid
Ich
bin
so
paranoid,
in
letzter
Zeit
war
ich
paranoid
Don't
deserve
my
life
anymore
Verdiene
mein
Leben
nicht
mehr
Can
you
tell
me?
Kannst
du
es
mir
sagen?
In
my
restless
dreams
In
meinen
ruhelosen
Träumen
I
know
you're
far
away
weiß
ich,
dass
du
weit
weg
bist
All
this
distance
that
we
made
is
so
mundane
All
diese
Distanz,
die
wir
geschaffen
haben,
ist
so
banal
I
wish
i
coulda
seen
you
one
last
time
my
babe
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
ein
letztes
Mal
sehen
können,
mein
Schatz
I've
been
fucking
paranoid
and
lost
in
space
Ich
war
verdammt
paranoid
und
verloren
im
Weltraum
You
don't
need
to
know
Du
brauchst
es
nicht
zu
wissen
(don't
ask
questions
that
you
don't
truly
wanna
hear)
(stell
keine
Fragen,
deren
Antworten
du
nicht
wirklich
hören
willst)
I'm
still
losing
hope
Ich
verliere
immer
noch
die
Hoffnung
(i'm
so
paranoid,
lately
i
been
paranoid)
(ich
bin
so
paranoid,
in
letzter
Zeit
war
ich
paranoid)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rylee D
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.