Coba - リベルタンゴ - traduction des paroles en allemand

リベルタンゴ - Cobatraduction en allemand




リベルタンゴ
Libertango
消えない恋のうずき はてしない夢の名残り
Der unstillbare Schmerz der Liebe, die Überreste eines endlosen Traums,
指先で刻む あつい宿命(さだめ)のリズム
mit den Fingerspitzen präge ich den Rhythmus des heißen Schicksals.
苦しみの闇の中に 光る愛を求め
In der Dunkelheit der Qual suche ich nach der leuchtenden Liebe,
帰る家を忘れ さまよい歩いていく
vergesse das Haus, in das ich zurückkehren sollte, und irre umher.
自由を手にするために
Um die Freiheit zu erlangen,
別れをつげた人に 声のかぎり歌おう
singe ich mit aller Kraft für die Person, von der ich mich verabschiedet habe,
終わりのない愛を
von der endlosen Liebe.
吹き荒れる風に 倒れそうな木々が
Wie die Bäume, die im tobenden Wind fast umfallen,
もだえふるえながら うたいつづけるように
sich winden und zittern und weitersingen,
愛を叫ぶバンドネオン 夢を誘うヴァイオリン
Das Bandoneon, das nach Liebe schreit, die Violine, die zum Träumen verführt,
まどいあがきながら 見つめる暗闇
während wir uns verwirrt und gequält in die Dunkelheit starren.





Writer(s): ástor Piazzolla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.