Paroles et traduction conscience - He Loves Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Momma
calls
it
tough
love,
I
call
it
not
enough
Мама
называет
это
суровой
любовью,
я
называю
это
недостаточной
Told
me,
"Toughen
up",
but
I′ve
been
beaten,
I've
been
shoved
Говорила
мне:
"Закаляйся",
но
меня
били,
меня
толкали
I
just
need
a
crutch
Мне
просто
нужна
поддержка
Say,
"He
just
like
that,
bubby,
he
ain′t
that
in
touch"
Говорит:
"Он
просто
такой,
сынок,
он
не
особо
чувствительный"
"With
all
that
lovey-dove
stuff"
"Ко
всей
этой
нежности"
But
I
just
want
a
hug
or
just
a
conversation
once
Но
я
просто
хочу
объятия
или
просто
поговорить
хоть
раз
Is
that
too
much
for
me
to
ask
a
father
of?
Это
слишком
много
просить
от
отца?
I
know
I
got
you,
momma,
but
I
ask
God
above
Я
знаю,
у
меня
есть
ты,
мама,
но
я
спрашиваю
Бога
на
небесах
Why
he
put
another
dad
in
my
life
if
I
can
only
go
to
mom
Зачем
он
поместил
другого
папу
в
мою
жизнь,
если
я
могу
обращаться
только
к
маме
'Cause
he
don't
like
to
talk,
he
don′t
like
to
play
Потому
что
он
не
любит
говорить,
он
не
любит
играть
If
I
ask
if
we
could
throw
the
ball,
"No,
not
today",
every
day
Если
я
спрошу,
можем
ли
мы
поиграть
в
мяч,
"Нет,
не
сегодня",
каждый
день
And
I
still
go
to
ask
in
hopes
the
answer
might
change
И
я
все
равно
спрашиваю
в
надежде,
что
ответ
может
измениться
But
every
single
time
it
hasn′t,
I
can't
help
but
overthink
Но
каждый
раз
он
не
меняется,
я
не
могу
не
думать
об
этом
Maybe
dad
isn′t
too
fond
of
me,
compared
the
bond
to
mom
and
me
Может
быть,
папа
не
слишком
любит
меня,
по
сравнению
со
связью
между
мной
и
мамой
And
I
see
someone
by
my
side
and
someone
who
don't
wanna
be
И
я
вижу
кого-то
рядом
со
мной
и
кого-то,
кто
не
хочет
быть
рядом
But
maybe
he′s
just
tired,
or
maybe
he's
just
tired
of
me
Но,
может
быть,
он
просто
устал,
или,
может
быть,
он
просто
устал
от
меня
I
seen
him
with
my
brother,
wish
he
spared
some
time
for
me
Я
видел
его
с
моим
братом,
хотел
бы,
чтобы
он
уделил
немного
времени
мне
So
I
just
started
prayin′
to
the
father
up
above
me
Поэтому
я
просто
начал
молиться
отцу
на
небесах
Maybe
we
could
talk,
laugh
it
up-up
in
the
front
seat
Может
быть,
мы
могли
бы
поговорить,
посмеяться
на
переднем
сиденье
Know
this
might
be
much,
maybe
one
day
he
could
hug
me
Знаю,
это
может
быть
много,
может
быть,
однажды
он
сможет
обнять
меня
Maybe
I
could
hear
him
once
tell
me
that
he
loves
me
Может
быть,
я
однажды
услышу,
как
он
скажет
мне,
что
любит
меня
Tell
me
that
he
loves
me
Скажи
мне,
что
ты
любишь
меня
Tell
me
that
he
loves
me
Скажи
мне,
что
ты
любишь
меня
Tell
me
that
he
loves
me
Скажи
мне,
что
ты
любишь
меня
Tell
me
that
he
loves
me
Скажи
мне,
что
ты
любишь
меня
Tell
me
that
he
loves
me
Скажи
мне,
что
ты
любишь
меня
Tell
me
that
he
loves
me
Скажи
мне,
что
ты
любишь
меня
Tell
me
that
he
loves
me
Скажи
мне,
что
ты
любишь
меня
But
momma
say
she
been
through
it
too
Но
мама
говорит,
что
она
тоже
через
это
прошла
Her
daddy
was
a
cold-hearted
man
sippin'
the
booze
Ее
отец
был
хладнокровным
человеком,
попивающим
выпивку
He
ain't
the
type
to
fit
a
suit,
from
his
head
to
his
shoes
Он
не
из
тех,
кто
носит
костюмы,
с
головы
до
ног
The
man
was
leathered
up
and
never
thought
twice
to
leather
his
wife,
mother
of
two
Мужчина
был
одет
в
кожу
и
никогда
не
думал
дважды,
прежде
чем
ударить
свою
жену,
мать
двоих
детей
All
he
did
was
work
and
drink,
nothin′
sat
in
between
Все,
что
он
делал,
это
работал
и
пил,
ничего
между
этим
With
every
sip,
his
heart
shrunk,
and
momma′s
would
sink
С
каждым
глотком
его
сердце
сжималось,
а
мамино
— тонуло
She
had
to
'fend
for
herself,
eventually
had
me
Ей
приходилось
заботиться
о
себе
самой,
в
конце
концов,
она
родила
меня
And
with
all
that
goin′
on,
she
grew
up
in
a
blink
И
со
всем
этим,
она
выросла
в
мгновение
ока
Her
daddy's
old
now,
she
takin′
care
of
him
Ее
отец
теперь
стар,
она
заботится
о
нем
He
grew
sick,
momma
made
sure
she
was
there
for
him
Он
заболел,
мама
убедилась,
что
она
рядом
с
ним
She
helped
him
eat,
shower,
sleep,
despite
his
narrative
Она
помогала
ему
есть,
мыться,
спать,
несмотря
на
его
прошлое
Found
out
it
was
cancer,
and
sadly,
there
he
went
Выяснилось,
что
это
рак,
и,
к
сожалению,
он
ушел
She
cried
and
cried
like
it
was
unseen
Она
плакала
и
плакала,
как
будто
это
было
невиданно
In
just
tellin'
me
this,
she
had
to
hug
me
Просто
рассказывая
мне
это,
ей
пришлось
обнять
меня
But
days
before
he
died,
when
I
had
helped
him
up
heave
Но
за
несколько
дней
до
смерти,
когда
я
помог
ему
подняться
For
the
very
first
time
pulled
me
close,
and
he
told
me
that
he
loves
me
Впервые
он
прижал
меня
к
себе
и
сказал,
что
любит
меня
Tell
me
that
he
loves
me
Скажи
мне,
что
ты
любишь
меня
Tell
me
that
he
loves
me
Скажи
мне,
что
ты
любишь
меня
Tell
me
that
he
loves
me
Скажи
мне,
что
ты
любишь
меня
Tell
me
that
he
loves
me
Скажи
мне,
что
ты
любишь
меня
Tell
me
that
he
loves
me
Скажи
мне,
что
ты
любишь
меня
Tell
me
that
he
loves
me
Скажи
мне,
что
ты
любишь
меня
Tell
me
that
he
loves
me
Скажи
мне,
что
ты
любишь
меня
Tell
me
that
he
loves
me
Скажи
мне,
что
ты
любишь
меня
Tell
me
that
he
loves
me
Скажи
мне,
что
ты
любишь
меня
Tell
me
that
he
loves
me
Скажи
мне,
что
ты
любишь
меня
Tell
me
that
he
loves
me
Скажи
мне,
что
ты
любишь
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.