conscience - Wumbo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction conscience - Wumbo




Wumbo
Вумбо
Just a couple months back, dumb broke
Всего пару месяцев назад был на мели,
Now this M on my belt like it's Wumbo
Теперь эта М на моём ремне, как будто Вумбо.
Flip a dollar for a stack full of hundos
Превращаю доллар в пачку сотен,
You a dumb hoe
Ты глупая шлюха,
Busy hatin' on me, make you miss your bus home
Занята тем, что ненавидишь меня, из-за этого пропустишь свой автобус домой.
My cup runneth over, I ain't takin' just a sip, uh
Моя чаша полна, я не собираюсь делать просто глоток, угу.
Ain't got' run her over, but I hit her with the whip, uh
Не собираюсь её переезжать, но я ударил её плетью, угу.
Careful with my money, but want diamond's 'hind my lip, uh
Осторожен со своими деньгами, но хочу бриллианты за губой, угу.
Better watch your tongue or we gon' have to hit a-
Следи за языком, а то придётся идти на дело.
I was just a bobblehead baby out of Castle Point
Я был просто малышом-болванчиком из Касл-Пойнт,
Roach legs in my milk like Chips Ahoy
Ноги тараканов в моём молоке, как печенье Chips Ahoy.
Used to push carts, but I pushed past that point
Раньше толкал тележки, но я перешёл этот рубеж.
Now I'm like your granddad, I got a bag of coin
Теперь я как твой дедушка, у меня мешок с монетами.
Shawty say I got a bad vibe and a bad side I'm like, isn't that right?
Малышка говорит, что у меня плохая аура и плохая сторона. Я такой: "Разве это не так?"
Throw that backside, get me baptized
Покажи свою задницу, дай мне креститься.
I'm a bad guy, but she hella fine, let's set a time
Я плохой парень, но она чертовски хороша, давай назначим время.
All my demons need the exercise, I'll bring the bread and wine
Всем моим демонам нужны упражнения, я принесу хлеб и вино.
Now let me help you understand, mom and daddy, hold your hand
А теперь позвольте мне помочь вам понять, мама и папа, держитесь.
Takin' trips to Disneyland, while I was where you never been
Совершал поездки в Диснейленд, пока я был там, где вы никогда не были.
Live your life, suburban, with financial upper hand
Живёте своей жизнью, в пригороде, с финансовым преимуществом.
Talkin' like you understand, you don't know my circumstance
Говорите так, как будто понимаете, вы не знаете моих обстоятельств.
Ramen noodle budget, rips in my clothes so they judging
Бюджет на лапшу быстрого приготовления, дыры в одежде, поэтому они судят.
When rent was due, mom was ducking, we never could rake enough in
Когда нужно было платить за квартиру, мама скрывалась, мы никогда не могли заработать достаточно.
And try not to bring it up, yet it snuck in every discussion
И стараюсь не поднимать эту тему, но она всплывала в каждом разговоре.
Used to be a touchy subject, just a couple months back
Раньше это была щекотливая тема, всего пару месяцев назад.
Dumb broke
Был на мели,
Now this M on my belt like it's Wumbo
Теперь эта М на моём ремне, как будто Вумбо.
Flip a dollar for a stack full of hundos
Превращаю доллар в пачку сотен,
You a dumb hoe
Ты глупая шлюха,
Busy hatin' on me, make you miss your bus home
Занята тем, что ненавидишь меня, из-за этого пропустишь свой автобус домой.
My cup runneth over, I ain't takin' just a sip, uh
Моя чаша полна, я не собираюсь делать просто глоток, угу.
Ain't got' run her over, but I hit her with the whip, uh
Не собираюсь её переезжать, но я ударил её плетью, угу.
Careful with my money, but want diamond's 'hind my lip, uh
Осторожен со своими деньгами, но хочу бриллианты за губой, угу.
Better watch your tongue or we gon' have to hit a lick
Следи за языком, а то придётся идти на дело.
Just know if I'm rockin' it, I found it at the thrift
Просто знай, если я это ношу, значит, я нашёл это в секонд-хенде.
Wonder how I built my confidence, I stop givin' a shit
Интересно, как я обрёл уверенность в себе? Я перестал париться.
I don't miss, if I'm droppin' it, it's bout to be a hit
Я не промахиваюсь, если я что-то выпускаю, это будет хит.
Only time I'll sign a document is when I buy a whip, yeah
Единственный раз, когда я подписываю документ, это когда покупаю тачку, да.
There ain't no fools here, did this shit a full year
Здесь нет дураков, занимался этим целый год.
Really, really blue, now my pockets look it too, yeah
Был очень, очень грустным, теперь мои карманы выглядят так же, да.
Back up on my bullshit, sorry, ain't no rules here
Вернулся к своей фигне, извини, здесь нет правил.
You are 42, and I make more than you, yeah
Тебе 42, а я зарабатываю больше тебя, да.
I'd be mad too, I was workin' fast food
Я бы тоже злился, я работал в фастфуде.
Not a bill passed due, cause I did what I had to
Ни одного просроченного счёта, потому что я делал то, что должен был.
Bussin' tables, cleanin' bathrooms, stockin' back rooms
Убирал столы, чистил туалеты, заполнял склады.
Y'all were laughin', I was silent and made me some mad moves
Вы смеялись, я молчал и провернул пару хитрых дел.
It's like every other day, I spend a couple of racks
Кажется, что через день я трачу пару штук,
But not on no dumb shit, to double it back
Но не на какую-то ерунду, чтобы удвоить их.
Fake fans, real mad, lookin' troubled, in fact,
Фальшивые фанаты, настоящая злость, выглядишь обеспокоенным, на самом деле,
A young man in his bag, peep the buckle
Молодой человек в своей сумке, взгляни на пряжку.
Just a couple months back
Всего пару месяцев назад.
Dumb broke
Был на мели,
Now this M on my belt like it's Wumbo
Теперь эта М на моём ремне, как будто Вумбо.
Flip a dollar for a stack full of hundos
Превращаю доллар в пачку сотен,
You a dumb hoe
Ты глупая шлюха,
Busy hatin' on me, make you miss your bus home
Занята тем, что ненавидишь меня, из-за этого пропустишь свой автобус домой.
My cup runneth over, I ain't takin' just a sip, uh
Моя чаша полна, я не собираюсь делать просто глоток, угу.
Ain't got' run her over, but I hit her with the whip, uh
Не собираюсь её переезжать, но я ударил её плетью, угу.
Careful with my money, but want diamond's 'hind my lip, uh
Осторожен со своими деньгами, но хочу бриллианты за губой, угу.
Better watch your tongue or we gon' have to hit a lick
Следи за языком, а то придётся идти на дело.





Writer(s): Roger Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.