Paroles et traduction convolk - auf wiedersehen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf
Wiedersehen
До
свидания
By
the
way,
we
don't
talk
about
how
I
can't
even
walk
around
Кстати,
мы
не
говорим
о
том,
что
я
даже
ходить
не
могу.
It
sucks
how
I
know
things
won't
ever
be
the
same
Это
отстой,
но
я
знаю,
что
все
уже
никогда
не
будет
прежним
Ataraxy
is
never
coming
Атараксия
никогда
не
придет
Goes
round
blow
my
brains
out,
love
ya
Идет,
вышибает
мне
мозги,
люблю
тебя.
I
don't
understand
why
I
must
feel
this
way
Я
не
понимаю,
почему
я
должен
так
себя
чувствовать
Two
hands
with
my
lungs,
go
sour
Две
руки
с
моими
легкими,
сгорают
Squeeze
my
heart
and
pop
it
Сожмите
мое
сердце
и
вытолкните
его
I
guess
I
should
scream,
I'll
break
the
silence
Наверное,
мне
следует
кричать,
я
нарушу
тишину
No
more
pain
Нет
больше
боли
Novocaine
is
overrated
Новокаин
переоценен
Novocaine
for
no
more
patience
Новокаин,
чтобы
больше
не
терпеть
Break
a
leg,
I'll
never
make
it
Сломал
ногу,
я
никогда
не
смогу
это
сделать
Auf
Wiedersehеn,
auf
Wiedersehеn
До
свидания,
до
свидания
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
До
свидания,
до
свидания
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
До
свидания,
до
свидания
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
До
свидания,
до
свидания
Feel
the
rain
Почувствуй
дождь
Dripping
down
like
angel
dust
Текущий,
будто
ангельская
пыль
One
day,
I
just
won't
wake
up
Однажды
я
не
проснусь
Yeah,
I
hope
you
give
a
fuck
Надеюсь,
что
тебе
не
поебать
Lead
the
way
Укажи
мне
путь
Going
down,
there's
no
way
up
Спускаюсь
вниз,
нет
пути
наверх
Lately,
I've
been
low
on
luck
В
последнее
время
мне
не
везло
Falling
like
a
cinder
block
Падаю
как
шлакоблок
I'm
leaving,
gone
like
the
wind
Я
ухожу,
подобно
ветру
Hope
you
don't
find
me
again
Надеюсь
ты
меня
не
найдешь
I'm
sorry,
this
is
the
end
Прости,
но
это
конец
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
До
свидания,
до
свидания
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
До
свидания,
до
свидания
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
До
свидания,
до
свидания
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
До
свидания,
до
свидания
Auf
Wiedersehen
До
свидания
By
the
way,
we
don't
talk
about
how
I
can't
even
walk
around
Кстати,
мы
не
говорим
о
том,
что
я
даже
ходить
не
могу.
It
sucks
how
I
know
things
won't
ever
be
the
same
Это
отстой,
но
я
знаю,
что
все
уже
никогда
не
будет
прежним
Ataraxy
is
never
coming
Атараксия
никогда
не
придет
Goes
round
blow
my
brains
out,
love
ya
Идет,
вышибает
мне
мозги,
люблю
тебя.
I
don't
understand
why
I
must
feel
this
way
Я
не
понимаю,
почему
я
должен
так
себя
чувствовать
Two
hands
with
my
lungs,
go
sour
Две
руки
с
моими
легкими,
сгорают
Squeeze
my
heart
and
pop
it
Сожмите
мое
сердце
и
вытолкните
его
I
guess
I
should
scream,
I'll
break
the
silence
Наверное,
мне
следует
кричать,
я
нарушу
тишину
No
more
pain
Нет
больше
боли
Novocaine
is
overrated
Новокаин
переоценен
Novocaine
for
no
more
patience
Новокаин,
чтобы
больше
не
терпеть
Break
a
leg,
I'll
never
make
it
Сломал
ногу,
я
никогда
не
смогу
это
сделать
Break
a
leg,
I'll
never
make
it
Сломал
ногу,
я
никогда
не
смогу
это
сделать
Break
a
leg,
I'll
never
make
it
Сломал
ногу,
я
никогда
не
смогу
это
сделать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.