cora - Seria un Placer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction cora - Seria un Placer




Seria un Placer
Было бы удовольствием
Si pudiera conocer a tu corazón
Если бы я мог узнать твое сердце
Sería un placer
Это было бы удовольствием
Tenerte cerca me hace bien
Быть рядом с тобой делает мне хорошо
Eres una distracción que no quiero perder
Ты - отвлечение, которое я не хочу терять
Si pudiera amanecer junto a ese perfume que me encanta oler
Если бы я мог просыпаться рядом с этим ароматом, который мне так нравится вдыхать
Y si pudiera conocerte bien
И если бы я мог узнать тебя по-настоящему
Sería un placer
Это было бы удовольствием
Sería un placer
Это было бы удовольствием
Sería un placer
Это было бы удовольствием
Ver tus ojos en la mañana bien chula con tu pijama
Видеть твои глаза утром, такую красивую в пижаме
Es todo menos mala mi intención
Мои намерения совсем не плохие
La neta
Честно
No que pasa
Не знаю, что происходит
Que cuando te veo llegar se acelera mi corazón
Но когда я вижу тебя, мое сердце начинает биться чаще
Sigueme, sigueme,persigueme
Следуй за мной, следуй за мной, преследуй меня
A donde sea que me lleve el camino
Куда бы меня ни завела дорога
Si me voy, tranquila siempre va a volver
Если я уйду, не волнуйся, я всегда вернусь
Algo a de tener que ver aquí el destino
Наверняка, тут замешана судьба
Y baby
И, детка,
Aquí estoy yo de frente Hablando honestamente
Я здесь, перед тобой, говорю честно
Así es todo mejor, diciendo lo que uno siente
Так всё лучше, говоря то, что чувствуешь
No escuches a la gente
Не слушай людей
Escuchame a mi
Слушай меня
Quiero tu voz,tus ojos,tu cuerpo, tu mente
Я хочу твой голос, твои глаза, твое тело, твой разум
Si pudiera conocer a tu corazón
Если бы я мог узнать твое сердце
Sería un placer
Это было бы удовольствием
Tenerte cerca me hace bien
Быть рядом с тобой делает мне хорошо
Eres una distracción que no quiero perder
Ты - отвлечение, которое я не хочу терять
Si pudiera amanecer junto a ese perfume que me encanta oler
Если бы я мог просыпаться рядом с этим ароматом, который мне так нравится вдыхать
Y si pudiera conocerte bien
И если бы я мог узнать тебя по-настоящему
Sería un placer
Это было бы удовольствием
Sería un placer
Это было бы удовольствием
Sería un placer
Это было бы удовольствием
Yo estaba en mi rollo
Я был в своем мире
En plan de ser famoso
Планировал стать знаменитым
De repente un sentimiento peligroso
Внезапно - опасное чувство
y la neta casi nada me pone nervioso
И, честно говоря, меня мало что может заставить нервничать
Pero contigo soy hasta un poco silencioso
Но с тобой я даже немного молчаливый
Te quiero a ti,no quiero a nadie más, nena no puedes decirme que no
Я хочу тебя, я не хочу никого другого, малышка, ты не можешь сказать мне "нет"
Eres lo mejor para mi paz
Ты - лучшее для моего спокойствия
Fue lo que me emocionó
Вот что меня взволновало
Y no fue fácil, no Eso me fasinó
И это было нелегко, это меня очаровало
El tiempo contigo ha sido un clima
Время с тобой было как теплый
cálido Bajemos las cortinas y besáme
климат. Опустим шторы и поцелуй меня
Y haci no darnos cuenta de que la luna se fue
И так, не замечая, как ушла луна
Dejemos la rutina para después
Оставим рутину на потом
Y acercate,dime que que yo te quiero bien (Y te lo juro que)
И подойди ближе, скажи "да", я желаю тебе только добра клянусь тебе, что)
Si pudiera conocer a tu corazón
Если бы я мог узнать твое сердце
Sería un placer
Это было бы удовольствием
Tenerte cerca me hace bien
Быть рядом с тобой делает мне хорошо
Eres una distracción que no quiero perder
Ты - отвлечение, которое я не хочу терять
Si pudiera amanecer junto a ese perfume que me encanta oler
Если бы я мог просыпаться рядом с этим ароматом, который мне так нравится вдыхать
Y si pudiera conocerte bien
И если бы я мог узнать тебя по-настоящему
Sería un placer
Это было бы удовольствием
Sería un placer
Это было бы удовольствием
Sería un placer
Это было бы удовольствием






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.