Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ディストピア・ジパング
Dystopie Zipangu
生まれたときからボクらの未来はすべて
Von
Geburt
an
war
alle
unsere
Zukunft
bereits
喰らい尽くされ何も残っていなかった
verschlungen,
nichts
blieb
übrig
ぶらさげられた刹那の夢に縋すがれば
Klammerst
du
dich
an
den
flüchtigen
Traum,
der
uns
vorgehalten
wird,
たどる道は破滅と後悔
führt
der
Weg
nur
zu
Vernichtung
und
Reue
息が詰まりそうなほどの閉塞感に
In
dieser
erstickenden
Enge,
die
dir
die
Luft
raubt,
思考停止して倒れこみたくなる
willst
du
einfach
aufgeben
und
zusammenbrechen
二度と晴れることの無い空と
二度と訪れない繁栄と...
Ein
Himmel,
der
nie
wieder
klar
wird,
ein
Wohlstand,
der
nie
zurückkehrt...
過去を知らないだけマシだとでもいうのか
Willst
du
sagen,
es
ist
besser,
die
Vergangenheit
nicht
zu
kennen?
夢も希望も取り上げられたボクらの
Wir,
denen
Träume
und
Hoffnung
genommen
wurden,
声は響かずポトリ地に落ちた
unsere
Stimmen
verhallen,
fallen
leise
zu
Boden
こんな時代に生まれた意味は何だろう
Welchen
Sinn
hat
es,
in
solch
einer
Zeit
geboren
zu
sein?
行き場の無い問いが蟠わだかまる
Fragen
ohne
Antworten
wuchern
in
mir
過去の栄華の残骸と代償だけが
Nur
die
Überreste
vergangener
Pracht
und
ihre
Kosten
今のボクらの目に映るモノのすべて
sind
alles,
was
wir
heute
noch
sehen
かつてを知り得る者は皆老いて
Diejenigen,
die
die
Vergangenheit
kannten,
altern
nun
今を嘆き悲しむことに明け暮れる
und
verbringen
ihre
Tage
in
Klagen
und
Trauer
口を開けば
懐古する
賛美する
Sie
öffnen
den
Mund,
schwärmen
von
früher,
preisen
es,
昔はよかったとまだ夢を見たがる
träumen
noch
immer
davon,
wie
»früher
alles
besser
war«
無責任にボクらより先に
死に逝く彼らの言葉に
In
ihren
verantwortungslosen
Worten,
die
uns
überdauern,
一体どれほどの価値があるのだろうか
welchen
Wert
hat
das
überhaupt
noch?
夢も希望も取り上げられたボクらは
Wir,
denen
Träume
und
Hoffnung
genommen
wurden,
自己を欺き
今日を生きるのみ
betrügen
uns
selbst
und
leben
nur
noch
den
Tag
こんな時代に何を為せばいいんだろう
Was
können
wir
in
solch
einer
Zeit
noch
tun?
行き場の無い問いが蟠わだかまる
Fragen
ohne
Antworten
wuchern
in
mir
深刻な"未来"不足で
心があまり
稼動うごいてくれない
Ein
akuter
»Zukunfts«-Mangel
lässt
mein
Herz
kaum
noch
schlagen
乾ききった感情だけれど
もうかなりガタがキてるけど
Meine
Gefühle
sind
vertrocknet,
alles
ist
schon
verschlissen,
まだきっとできることが
あるはずなんだ
aber
es
muss
doch
noch
etwas
geben,
was
ich
tun
kann
誰かを励ますことを躊躇ためらうくらいに
明日に希望は抱けないけれど
Ich
zögere,
jemanden
aufzumuntern,
weil
ich
an
morgen
nicht
glaube,
同じ時代生き
共有した運命を
解かり合って寄り添うくらいならできる
aber
ich
kann
unser
Schicksal
teilen
und
dir
nahe
sein
何かが変わるとは思えないけど
それでも...
Ich
glaube
nicht,
dass
sich
etwas
ändert...
aber
trotzdem...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.