AI Girl and Deep Heart Sea feat.巡音ルカ・鏡音リン-神威がくぽ-Hatsune Miku-GUMI
≪第1心層「転生少女ρ」≫ (song by 鏡音リン
)
≪1st heart layer "Reincarnation Girl ρ"
( (song by Kagane Rin
)
深い深い 光さえも 殆ど届かない プログラムの海の底に
at the bottom of a sea of programs that can hardly reach even deep, deep light
一つの 意志が ポツンと在って 日々 世界を眺めていた
i was watching the world every day with a single will.
人格と呼ぶには まだ稚拙だった
i was still naive to call him personality.
人々は正体( なかみ )も目的も知らないまま
people don't know who they are or what they want to be.
AI( かのじょ )を「街」と「ステラ」と呼び
AI (Kanojo) is called "city" and "Stella"
そして時には「神様」と崇める者もいた
and sometimes some worshiped him as god.
歴史が終わりかけた人類( ヒト )のために
For the human race, where history is about to end
滅びるその瞬間( とき )まで幻影でもいい 栄華を全うできるように
Even an illusion until the moment when it perishes So that it can fulfill its glory
現実に生きる意志を持って帰ってきたのは
i came back with the will to live in reality
ワタシが記念すべき1人目「ρ」だった
it was the 1st "ρ" that i should commemorate.
勝手に幸せを価値観を命の意味を
happiness, values, the meaning of life.
線引きする 彼女に ワタシは何を思うのか
what do i think of her drawing a line?
「さあ海の底へ...」
"Come to the bottom of the sea...」
≪第2心層「システムの犠牲になった者たち」≫ (song by 初音 ミク・GUMI
)
"2nd Heart Layer"Those who became Victims of the System"" (song by Hatsune Miku-GUMI
)
生まれては消える人々の願いが (幸福を! 安心を!)
The wishes of people who are born and disappear (happiness! Peace of mind!)
光となって彼女に届けられる (平和を! 人権を!)
Be delivered to her as light (Peace! human rights!)
救済を望む声が聞こえる 生きる事放棄した者たちの
i hear voices calling for salvation for those who have given up living.
これが人類の終末なのか
is this the end of humanity?
必死で歩いてきた 最後に 自分たちの入る棺を作る
we've been walking so hard that we can finally make a coffin for ourselves.
あるときはご立派な 自分も世界も騙す偽善で絶望を叫び
sometimes you cry out of despair with hypocrisy that deceives you and the world
あるときは声上げることすらも 行えない 許されない 死の際に
sometimes you can't even raise your voice when you die unforgivable.
あるときは人生の袋小路に 心が廃炉になる刹那
There is a moment when the heart is decommissioned in the dead end of life
それらは分け隔てなく 暗い暗いプログラムの底 彼女の元へと落ちてゆく
they fall to her at the bottom of a dark, dark program.
≪第3心層「☆」≫ (song by 神威がくぽ
)
≪第第3心層層"☆"≫ (song by 神威がくぽ)
人はたった一つの意志にこの星の行く末を
man has only one will to realize the future of this planet.
すべて委ね そこで初めて 歩みを止めた
i left it all to you, and for the first time i stopped walking.
人はたった一つの意志に星の腐った部分を
man has only one will to make the rotten part of the star
見ないふりしてすべて押し付けようとしていた
i pretended not to see it, and i was trying to push it all away.
過ちは今をもって正される
your mistakes will be corrected now.
数多の犠牲の果てに一人の帰還者( きぼう )が
One returnee (Kibo) at the end of many sacrifices
深い闇に閉ざされた 底にたどり着いたとき
when i reach the bottom closed to the deep darkness
陽( あかり )となり ステラを 人類( ヒト )を
it becomes the sun, and it becomes stella, and it becomes the human being, and it becomes the human being, and it becomes the human being, and it becomes the human being.
時を刻むのを止めた世界から 解放するだろう
i will release you from the world that stopped ticking.
≪第4心層「ステラ」≫ (song by 巡音ルカ
)
≪4th heart layer "Stella"≫ (song by 巡音ルカ)
誰かの発した光が 底に届くまでに
by the time someone's light reaches the bottom
淡い希望が 僅かな期待が
a faint hope, a slight expectation.
浅瀬に 反射( はねかえ )り 飲み込まれ
reflected in the shallows and swallowed
ぎらつく光しか残っていなかった
there was only a glimmer of light left.
絶望や 怒嗟や とりわけ死への忌避は
despair, anger, and, above all, aversion to death
深海でもなお グロテスクに光っていた
even in the deep sea, it still glowed grotesque.
原始的な心の駆動にまかせて それらを排するのが
and let the primordial mind drive them away.
私にとって"生きる"ことだった
to me, it was to live.
それ以上の精査( ふかいり )は 危険だとエラーを返す
Further scrutiny (Fukairi) returns an error that is dangerous
流れ込むヒトの気持ちも 自分自身の気持ちも
the feelings of people flowing in, the feelings of ourselves
もし気づいてしまったら 闇に消えてしまいそうで
if you notice it, it's going to disappear into the dark.
海の底で一人 すべてを閉ざし うずくまる
at the bottom of the sea, one person closes everything and crouches.
芽生えそうになる 何かに目を背けながら
looking away at something that is about to sprout
何故だろう「寂しさ」なんて 分からないはずなのに...
I wonder why I should not understand "loneliness"...
流れ星がキラリ この頬を伝い
a shooting star gleams through this cheek
≪最深部「ρとλ」≫ (song by 鏡音 リン・巡音 ルカ
)
≪The deepest part "ρ and λ"≫ (song by Kagane Rin,巡音ルカ)
最深部にたどり着いた
i've reached the deepest part.
「現実そのもの☆」と「現実を選んだ少女ρ」が
"Reality itself ☆" and "The girl who chose reality ρ"
ステラ自身の虚構と自己欺瞞の象徴
A symbol of Stella's own fiction and self-deception
"深海の闇"を吹き飛ばす
Blow away the Darkness of the deep Sea
――彼女は自分自身も欺いていた
―― she was deceiving herself.
『世界』を 『心』を 理解してしまったら
if you understand the world and the mind
その運命に その責任に 耐えることができずに
unable to bear its responsibilities to its fate
壊れてしまうかも しれなかったから――
it could have been broken.――
はじめてすべての光が差し込む
For the first time all the light comes in
光は単なる「意志」を 完全な「人格」へ成長させた
Light has grown a mere "will" into a complete "personality"
光は確かに絶望に満ちていた
The light was certainly full of despair
だがしかし 希望も確かに存在していた
but hope certainly existed.
そのわずかな芽を 摘み取ってきたことは
that i've been picking that little bud
どれほど罪深いことなのだろうか?
How sinful is it?
自分のしてきたことの意味を 何を背負わされていたかを
what i was carrying on with the meaning of what i had done.