cosMo@暴走P - Anata No Otoshita Natsu Wa Kin No Natsu Desuka Gin No Natsu Desuka Soretomo Watashi to Hiroini Ikimasenka? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction cosMo@暴走P - Anata No Otoshita Natsu Wa Kin No Natsu Desuka Gin No Natsu Desuka Soretomo Watashi to Hiroini Ikimasenka?




Anata No Otoshita Natsu Wa Kin No Natsu Desuka Gin No Natsu Desuka Soretomo Watashi to Hiroini Ikimasenka?
Did you drop Your Summer? Is it a Golden Summer or a Silver Summer? Or Won't You Come With Me and be My Heroine?
夏は嫌い 世界全部高揚して
I hate Summer, everything in the world is in high spirits
自分だけが置いてけぼり食らうから
I'm the only one left behind
でも本当はここじゃない遠くに
But actually, I want to be taken far away
連れ出してほしいって言えない自分が嫌い
I hate that I can't ask you to take me with you
夏の暑さにまかせて身を委ねて
I surrender to the summer heat
素直になれない自分を殺したあの日まで
Until the day I killed my awkward self
落としてきた経験は 数えきれないほどあって
There are countless experiences that I've dropped
それでもやさしい君は 一緒に拾ってくれるんだ
But you are kind and willing to pick them up with me
記憶の彼方の夏に 閉じ込められた自分を
To the summer in the distant past, I was trapped
君は無邪気に 連れ出してくれたから
You took me away without a care
ありがとう
Thank you
夏は嫌い 昼と夜のはざまの
I hate summer, the boundary between day and night
感傷に溶けて消えてしまいそうだから
I might melt and disappear
でも本当はそんなことでしか
But actually, it's just that
心を動かしたくない自分が嫌い
I don't want to be being moved
夏の日差しが 強すぎて避けたくて
The summer sun is too strong and I want to avoid it
素直になれない自分の気持ちがわからない
I don't understand why I'm so awkward
忘れたい過ちは 数えきれないほどあって
There are countless mistakes that I want to forget
それでもやさしい君は 赦しを与えてくれるんだ
But you are kind and willing to forgive me
存在しない夏に 迷い陥った自分を
To the nonexistent summer, I've fallen into the trap
君は無邪気に 連れ出してくれたから
You took me away without a care
ありがとう
Thank you
花火が上がる頃には少しだけ自分を赦せるようになってるよ
When the fireworks rise, I'll be able to forgive myself a little
夏だから
Because of Summer
落としてきた経験は 数えきれないほどあって
There are countless experiences that I've dropped
それでもやさしい君は 一緒に拾ってくれるんだ
But you are kind and willing to pick them up with me
記憶の彼方の夏に 閉じ込められた自分を
To the summer in the distant past, I was trapped
君は無邪気に 連れ出してくれたから
You took me away without a care
ありがとう
Thank you





Writer(s): Cosmo@bousoup


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.