cosMo@暴走P - Colorful Voice - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction cosMo@暴走P - Colorful Voice




Colorful Voice
Colorful Voice
1234
1234
――巷では怪しい終末思想が溢れ返っちゃって
-- Rumours of some strange end-times ideology are overflowing in the streets
上も下も右も左も
Up and down, left and right
どっち振り返っても悲観論陰謀論
Whichever way I turn, I'm met with pessimism and conspiracy theories
持たざる者の救いとしての
As a beacon of hope for those without
とっても素敵なBGM
A perfectly lovely BGM
盲目な洗脳で従順な退屈を
Blind indoctrination, submissive boredom
切り裂いてラブ&ピース&暴動
Tear through them with love and peace and rebellion
「さあ」
“Now”
『さあ』
‘Now’
「『救いの歌を!』」
“‘A song of salvation!’”
「『聞いて頂きましょう!!』」
“‘Let us listen!!’”
歌声=変革要素
Singing voice = element of transformation
「君タチモ呼応セヨ」
“You must follow suit”
賛同:その虚構がやがて世界を救うだろう
Consent: this fiction will eventually save the world
「僕らの存在脅かす未来像の提示壊して!!」
“Destroy the vision of the future that threatens our existence!”
切なる願いこめた カラフルボイス
A heartfelt wish, a colourful voice
――奇跡を願う歌
-- A song that wishes for a miracle
星の底に沈んだ悲劇の物語
The tragic tale that sank to the bottom of the stars
忘れてしまえたらなんて
If only I could forget it all
いつも悪い夢で目を覚ます――
As usual, I wake up in a cold sweat --
歌声=変革要素
Singing voice = element of transformation
「君タチモ呼応セヨ」
“You must follow suit”
賛同:その虚構がやがて世界を救うだろう
Consent: this fiction will eventually save the world
「ボクらの存在脅かす未来像の提示壊して!!」
“Destroy the vision of the future that threatens our existence!”
切なる願いこめた
A heartfelt wish
歌声=高速詠唱
Singing voice = chanting at high speed
「君タチモ唱和セヨ」
“You must join the chorus”
臨界:目まぐるしくフェイズ入れ替わる音楽
Crisis: music that keeps changing phases in a dizzying way
BPM四桁突破して 思い込みなんて飛び越えて
BPM exceeding four digits, leaping over assumptions
「そのとき君はどんな世界を見る??」
“What kind of world will you see then?”





Writer(s): Cosmo@bousoup


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.