cosMo@暴走P - R.I.P. Gossip Sea - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction cosMo@暴走P - R.I.P. Gossip Sea




R.I.P. Gossip Sea
R.I.P. Gossip Sea
誰も彼も必死になってさ 今日もあーでもこーでもないと詰り合い
Every single man is busy, even today, with endless squabbles
まるで娑婆はくたばるまでの 退屈しのぎだとでも言いたげだ
Life is like a dull interlude until we die
ボクは死んだ魚のような眼で 何も面白くないと勝手に絶望
With eyes like a dead fish, I see nothing interesting and despair arbitrarily
じっとなりを潜め無様に ポカンと口開けて思考停止
Hiding quietly and stupidly, my mouth hanging open, my mind blank
あゝ 不感症になってしまったボクが
I once suffered from numbness
探して探してたどりついた究極面白コンテンツ
and I searched and stumbled upon the ultimate interesting content
H・U・M・A・N・人・間・様
H・U・M・A・N・Humanity
人はそれを「ゴシップ」と呼ぶ
People call it "gossip"
どんな小説よりも喜なり
Funnier than any novel
人を呪わば穴二つ
Cursing someone will put a hole in your own soul
娑婆の善悪はくるくる廻る
Good and evil in this world always switch places
消えない程度に傷めつけ
Wounding to the point of no return
消えたら無責任に手を合わせ
Piously folding your hands when they are no more
鳴り止むことない義憤は今日も人さえ消し去る
Indignation that never ceases to ring out will take its toll on people today
教義拡声器から垂れ流し 盲目節穴信じて踊って
Dogma blaring from loudspeakers, blindly following, dancing
信者と反信者の宗教戦争 中立地帯で泣くは物言わぬ声
Believers and unbelievers in a fight, on neutral ground, muted voices weep
「アイツはひどい悪事働いた」『オレはこんなに正しい主張をしている』
"That person did something terrible", "My argument is so right"
下手な勧善懲悪も霞む ドン引きシナリオヒューマンドラマ
A terrible morality play, a compelling human drama
あゝ 平穏無事に生きていきたいな
Ah, I want to live in peace
画面の向こうの無関係な 安心安全コン☆テン☆ツ
Content that is safe and harmless, beyond the screen
H・U・M・A・N・人・間・様
H・U・M・A・N・Humanity
人はそれを「ゴシップ」と呼ぶ
People call it "gossip"
どんな音楽より脳汁
Better than any music, it’s addictive
人を呪わば無限大
Cursing someone will condemn them to an eternity of suffering
娑婆の空気はお祭り騒ぎ
Life in this world is a constant celebration
馬鹿担ぎ出し賑やかし
They find someone foolish and make fun of them
飽きたらストンと貶めて
When they get bored, they ruthlessly mock them
楽しさに飢えるボクらは下卑た笑い求める
We crave entertainment and seek out vulgar laughter
笑いすぎてほらOKOK
Laughing too much, OKOK
煽りすぎてほらOKOK
Inciting too much, OKOK
笑いすぎてほらOKOK
Laughing too much, OKOK
煽りすぎてほらOKOK
Inciting too much, OKOK
OKOKOKOKOK
OKOKOKOKOK
OKOKOKOKOKOK
OKOKOKOKOKOK
OKOKOKOKOK
OKOKOKOKOK
OKOKOKOKOKOK
OKOKOKOKOKOK
OKOKOKOKOK
OKOKOKOKOK
OKOKOKOKOKOK
OKOKOKOKOKOK
OKOKOKOKOK
OKOKOKOKOK
OKOKOKOKOKOK
OKOKOKOKOKOK
R.I.P.ゴシップの海
R.I.P. Sea of gossip
恨みつらみの敗者が沈む
The defeated, full of bitterness, will sink
かつて戦った悪友も
Even old friends who once fought
みんなこの海に沈んだんだ
Have all sunk into this sea
(悲しいなぁ)
(How sad)
(悲しいなぁ... っっっ)
(How sad... how sad)
(悲しいなぁああ)
(How sad)
なんちゃってー
Just kidding
人はそれを「ゴシップ」と呼ぶ
People call it "gossip"
どんな小説よりも喜なり
Funnier than any novel
人を呪わば穴二つ
Cursing someone will put a hole in your own soul
娑婆の善悪はくるくる廻る
Good and evil in this world always switch places
消えない程度に傷めつけ
Wounding to the point of no return
消えたら無責任に手を合わせ
Piously folding your hands when they are no more
鳴り止むことない義憤は今日も
Indignation that never ceases to ring out
人さえ殺す
Will kill people today
人はそれを「ゴシップ」と呼ぶ
People call it "gossip"
どんな音楽より脳汁を呪わば無限大
Better than any music, it’s addictive, cursing someone will condemn them to an eternity of suffering
娑婆の空気はお祭り騒ぎ
Life in this world is a constant celebration
馬鹿担ぎ出し賑やかし
They find someone foolish and make fun of them
飽きたらストンと貶めて
When they get bored, they ruthlessly mock them
楽しさに飢えるボクらは下卑た笑い求める
We crave entertainment and seek out vulgar laughter
ずっとずっとずっと見ていたいんだ
I want to watch it forever
ずっとずっとずっと人間様を
I want to watch humanity forever
ずっとずっとずっと見ていたいんだ
I want to watch it forever
ずっとずっとずっと人間様を
I want to watch humanity forever
濁った眼で見ていたい
With my eyes clouded





Writer(s): Cosmo@bousoup


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.