cosMo@暴走P - 家出少年と迷子少女 feat.GUMI - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction cosMo@暴走P - 家出少年と迷子少女 feat.GUMI




家出少年と迷子少女 feat.GUMI
Runaway Boy and Lost Girl feat.GUMI
忘れたいコトがあるんだ・・・・・・
There are things I want to forget...
ここであったこと ここで見たこと
What happened here, and what I saw here
キミはどこへ行ったのかを
Where you went
消し去りたいモノがあるんだ・・・・・・
There are things I want to erase...
暗闇にひとりぼっちで取り残された
Being left alone in the dark
Me
ある朝 キミは突然姿消した
One morning you suddenly disappeared
少し変わり者のキミの 奇行 (ビョーキ)は たまに理解し難い
Your quirks, slightly odd, your eccentricities sometimes hard to understand
ああ、また何かやらかしたのかと漏れる
Oh, I wonder if you've done something again
周りの不快な声に 堪らえきれず外飛び出した
Unable to bear the unpleasant voices around me, I rushed outside
嫌いになっちゃうぞって ちょっと拗ねてみた
I tried acting a little bit sulky, saying, "I'm going to start hating you."
勝手にいなくなるなんて そんなの許さない
Disappearing on your own like that, I won't forgive you
キミを探して歩く高架橋の下 落書き秩序は最悪
I search for you under the overpass, the graffiti a mess of scribbles
見つけたら頬を叩いて 「心配したんだからねバカ」とか
If I find you, I'll slap your cheek and say, "I was worried sick, you idiot!"
ちょっと涙ぐむかもしれない
I might even shed a few tears
ぺたぺた歩く キミを探しに知らない街の中を
Plodding along, searching for you in an unfamiliar city
まるで迷子の子供のように 泣きそうな顔かっこ悪いなぁ
Like a lost child, my face about to cry, how pathetic
ぽろぽろ想い 張りつめてた感情の糸を切らす
My flimsy emotions breaking down into tears
キミが手を引いてくれないと 困るんだから
If you don't take my hand, I'll be in trouble
早くキミに会いたい
I want to see you soon
一日の終わり 影が伸びる ワタシのだけ
At the end of the day, the shadows grow, only mine
キミがいない日なんて 忘れたい 忘れました
Days without you, I want to forget, I've forgotten
記憶は捏造? キミは家出したんだよね?
Are my memories fabricated? You ran away, didn't you?
とても大切なことだけど 思い出しちゃいけない気がするんだ
It's something very important, but I feel like I shouldn't remember
街は過保護なくらい彼女の願いに忠実だった
The city was overprotective, obedient to her wish
それが幸せをもたらすかはわからなかったけれど
Whether it would bring happiness was uncertain
ばらばら剥がれ落ちた記憶の欠片を拾い集め
Picking up the scattered fragments of my erased memories
一度目を背けた真実 思い出したいと願う
The truth I once turned away from, I wish to remember
くるくる廻る キミを探すビルの隙間迷子旅
Going around in circles, searching for you in the gaps between buildings
散歩の終点見えてきた ホントはもうキミは・・・・・・
The end of my search is in sight, but you're really...
キミを探して歩く踏切でキミのすべてを思い出す
Searching for you at the railroad crossing, I remember everything about you
昇るキミの煙に カラの手振り見送った
I waved goodbye as your smoke rose
その日からもういないキミを探し迷子になった
From that day on, I searched for you, who was no longer there, and became lost
「キミのもとへいきたい」
“I want to go to you.”
かたかたキミを最後に見た場所にもう一度立った
Click-clack, I stand once more at the place where I last saw you
もう戻れないのだけれども これでいいと決めたんだ
I can't go back, but I've decided that this is fine
ふらふらキミを探し迷子になってかっこ悪くて
Wandering around, searching for you, lost and pathetic
二つの点滅 照らされた 涙はきっと安堵から
Two blinking lights illuminate my tears, surely from relief
「キミのいない世界のほうが」
“The world without you is wrong.”
「間違いだから」
“You're wrong.”
やっとここに帰ってこれた
I've finally made it back here
キミも きっと 見つかるし ハッピーエンドだよね
You'll be found too, and it'll have a happy ending, right?





Writer(s): Cosmo@暴走p


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.