costee - Kaikki vampyyrit ei juo verta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction costee - Kaikki vampyyrit ei juo verta




Kaikki vampyyrit ei juo verta
Не все вампиры пьют кровь
Miks poimit kukkasen
Зачем ты сорвала цветок,
Ku tiesit et tapat sen
Зная, что убьешь его?
Mikään ei jää sun kaa elämään
Ничто не живет с тобой вечно.
Sanat, jotka sokasee
Слова, что ослепляют,
Ja krokotiilin kyyneleet
И слезы крокодила.
Sun takii en luota kehenkään
Из-за тебя я никому не верю.
Sun tarinoissa et oo se noita
В твоих историях ты не злодейка.
osaat uhriutuu
Ты умеешь быть жертвой,
Oot voimaton ilman kaikkia muita
Бессильна без всех остальных.
Yksin sun valo sammuu
В одиночестве твой свет гаснет.
Sul ei oo teräviä hampait
У тебя нет острых клыков,
Mut käytät mua hyväks ilman tunteit
Но ты используешь меня без чувств,
vaan imet mut kuiviin joka helvetin kerta
Высасываешь досуха каждый раз, черт возьми.
Kaikki vampyyrit ei juo verta
Не все вампиры пьют кровь.
Tuntemattomat on tuttuja
Незнакомцы кажутся знакомыми,
Ku viini värittää sun juttuja
Когда вино раскрашивает твои рассказы.
unohdat vaan niiden nimiä
Ты просто забываешь их имена.
Pyydän mua sun luokse vaan
Зовешь меня к себе,
Ku et löydä seuraa parempaa
Только когда не можешь найти компанию получше.
Sun takii en luota mihinkään
Из-за тебя я ничему не верю.
Sillon kelpaan ku kaikki muut feidaa
Тогда я подхожу, когда все остальные исчезают.
et pysty olee yksin
Ты не можешь быть одна.
Sul ei oo teräviä hampait
У тебя нет острых клыков,
Mut käytät mua hyväks ilman tunteit
Но ты используешь меня без чувств,
vaan imet mut kuiviin joka helvetin kerta
Высасываешь досуха каждый раз, черт возьми.
Kaikki vampyyrit ei juo verta
Не все вампиры пьют кровь.
Sul ei oo teräviä hampait
У тебя нет острых клыков,
Mut käytät mua hyväks ilman tunteit
Но ты используешь меня без чувств,
vaan imet mut kuiviin joka helvetin kerta
Высасываешь досуха каждый раз, черт возьми.
Kaikki vampyyrit ei juo verta
Не все вампиры пьют кровь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.